auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch stellte eine Behauptung auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
die
Behauptung
f
l´affermazione
Substantiv
eine
una
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
eine
Kaffeetasse
f
una
tazza
da
caffè
Substantiv
aufstellen
stellte auf
(hat) aufgestellt
piassé
Piemontèis
Verb
zurückgehen
auf
risalire
a
Pass
auf!
Sta
attento/a!
eine
Bettlerin
f
una
pezzente
f
Substantiv
auf
Trip
intrippato
aufstellen
stellte auf
(hat) aufgestellt
monté
Piemontèis
Verb
auf
mich
su
di
me
zählen
auf
contare
su
(di)
gehen
auf
dare
su
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
eine
Prise
Salz
una
presa
di
sale
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
für
eine
Nacht
per
una
notte
eine
bequeme
Bank
una
panchina
comoda
eine
von
5
una
su
cinque
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
(eine
Linie)
ziehen
tracciare
(una
linea)
eine
Seite
überspringen
saltare
una
pagina
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
eine
Versicherung
abschließen
stipulare
un´assicurazione
eine
Flasche
Mineralwasser
una
bottiglia
d'acqua
minerale
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
eine
Person,
jemand
una
persona
f
Substantiv
eine
belegte
Zunge
una
lingua
patinosa
eine
glückliche
Begegnung
f
un
incontro
fortunato
Substantiv
eine
Sonnencreme
auftragen
mettere
una
crema
solare
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
eine
These
aufstellen
sostenere
una
tesa
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
eine
alte
Schachtel
una
vecchia
strega
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
eine
jahrelange
Forschung
f
una
ricerca
di
anni
Substantiv
eine
Salbe
auftragen
mettere
una
pomata
eine
Hypothek
aufnehmen
prendere
un'ipoteca
eine
Fünf
würfeln
fare
un
cinque
con
i
dadi
eine
Show
präsentieren
presentare
uno
spettacolo
eine
spitze
Nase
un
naso
appuntito
eine
Schippe
ziehen
fare
il
muso
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
jeden
Fall
senz'altro
auf
einen
Schlag
in
una
volta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:08:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X