pauker.at

Italienisch Deutsch politischen Lage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Lage
f
l'esposizione
f
Substantiv
die Lage
f
la posizione
f
Substantiv
die Lage -n
f
la posission
f

Piemontèis
Substantiv
in der Lage sein essere in grado di
in Anbetracht der Lage dato il (data la situazione)
zentrale Lage
f
la centralità
f

Piemontèis
Substantiv
finanzielle Lage la situazione economica
eine bessere Lage
f
Satz
una situazione migliore
f
Satz
Substantiv
eine Lage ertragen subire la condizione
Bist du in der Lage diesen Koffer zu öffnen? Sei capace di aprire questa valigia?
in der Lage sein essere capace di
sich in der Lage fühlen sentirsi all'altezza
sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qualcuno (modo di dire)Redewendung
Wie sind in einer schwierigen Lage. Siamo in una situazione difficile.
nicht in der Lage sein zu non essere in grado di
versetz dich mal in meine Lage mettiti un po' al mio posto
auf der Höhe/in der Lage sein essere all'altezza
er ist in der Lage es zu tun lui è capace di farlo
Burkina Faso hat in den letzten Jahren trotz einer angespannten politischen Lage gute gesamtwirtschaftliche Leistungen gezeigt; mit im regionalen Vergleich überdurchschnittlich hohen Wachstumsraten, einer soliden Haushaltsführung und einer bemerkenswerten Erhöhung der Eigeneinnahmen.www.admin.ch Negli ultimi anni, malgrado le tensioni politiche, il Burkina Faso ha raggiunto risultati economici complessivamente buoni: in confronto ad altri Paesi dell’area i tassi di crescita sono superiori alla media, le finanze statali sono gestite bene e i ricavi nazionali hanno fatto registrare un considerevole aumento.www.admin.ch
In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch Più di recente, le ottime relazioni politiche sono state ulteriormente approfondite con la cooperazione nel quadro del contributo svizzero all'Unione europea allargata.www.admin.ch
Ziel dieser Operation ist es, die Regierung bei der Umsetzung ihrer Strategie zur Förderung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und zur Reduktion der Armut mit einem Beitrag direkt an den Staatshaushalt und einem gezielten politischen Dialog zu unterstützen.www.admin.ch Lo scopo di questo contributo diretto, accompagnato da un dialogo politico mirato, è di sostenere il governo nell’attuazione della sua nuova strategia di sviluppo economico e sociale, ossia promuovere una crescita economica sostenibile e ridurre la povertà.www.admin.ch
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
überparteilich
Von zwei entgegengesetzten politischen Lagern getragene Entscheidung.
bipartisan
das Sanatorium ...rien
n

sanatori {m}: I. Sanatorium {n} unter ärztlicher Leitung stehende stationäre Einrichtung (im klimatisch günstiger, landschaftlich schöner Lage) zur Behandlung und Pflege chronisch Kranker oder Genesender
il sanatori
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Formalismus
m

formalism {m}: I. {Verwaltung} Formalismus {m} / a) ohne Plural: Bevorzugung der Form vor dem Inhalt, Überbetonung des rein Formalen, übertriebene Berücksichtigung von Äußerlichkeiten, da der Inhalt inhaltslos ist; b) etwas mechanisch ausgeführtes; c) ohne Plural; DDR abwertend: Vorwurf, die subjektive Kunstauffassung über den politischen und ideologischen Inhalt (Politik ist auf allen Flächen der Erde, der Ideologie unterworfen) zu stellen und somit im Widerspruch zum propagierten Sozialismus in Republiken (NAZI-Ideologie) zu stehen; II. {Mathematik} Auffassung der Mathematik als Wissenschaft(stheorie) von rein formalen (formal ist gleich eine Fiktion / Theorie) Strukturen;
il formalism
m

Piemontèis
polit, allg, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, theor. Math.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:23:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken