auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch nahm zur Kenntnis
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
zur
Schau
stellen
sbandierare
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Schau
stellen
sfoggiare
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
zur
Seite
legen
mettere
da
parte
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
pijé
Verb
die
Kenntnis
f
la
conoscenza
Substantiv
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pié
e
pijé
pié
Piemontèis
Verb
die
Kenntnis
f
la
cognizione
f
Substantiv
die
Kenntnis
-se
f
la
nossion
f
Piemontèis
Substantiv
die
Kenntnis
-se
f
la
consossènsa
f
Piemontèis
(ël savèj)
Substantiv
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
Verb
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
nicht
zur
Kenntnis
nehmen
ignorare
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
fertig
zur
Abreise
pronto
per
la
partenza
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
zur
Zeit
attualmente
wahrnehmen
irreg.
wahrnehmen
nahm wahr
(hat) wahrgenommen
tutelé
Piemontèis
Verb
abnehmen
irreg.
abnehmen
nahm ab
(hat) abgenommen
dimagrì
Piemontèis
Verb
zur
Post
alla
posta
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
zur
Strafe
per
punizione
zur
Buße
per
penitenza
zur
Miete
a
noleggio
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
abnehmen
irreg.
abnehmen
nahm ab
(hat) abgenommen
gavé
Piemontèis
Verb
einnehmen
nahm ein
(hat) eingenommen
riscòte
Piemontèis
Verb
vornehmen
irreg.
vornehmen
nahm vor
(hat) vorgenommen
efetué
Piemontèis
Verb
zunehmen
irreg.
zunehmen
nahm zu
(hat) zugenommen
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
annehmen
irreg.
annehmen
nahm an
(hat) angenommen
supon-e
Piemontèis
Verb
teilnehmen
irreg.
teilnehmen
nahm teil
(hat) teilgenommen
presensié
e
presënsié
Piemontèis
Verb
zunehmen
irreg.
zunehmen
nahm zu
(hat) zugenommen
incrementé
e
'ncremënté
incrementé {e} 'ncremënté
incrementé {e} 'ncremënté
Verb
Kenntnis,
Wissen
la
conoscenza
wahrnehmen
irreg.
wahrnehmen
nahm wahr
(hat) wahrgenommen
përcepì
Piemontèis
Verb
abnehmen
irreg.
abnehmen
nahm ab
(hat) abgenommen
prelevé
Piemontèis
(sangh)
Verb
aufnehmen
irreg.
aufnehmen
nahm auf
(hat) aufgenommen
registré
Piemontèis
(mùsica, vos, ...)
Verb
aufnehmen
irreg.
aufnehmen
nahm auf
(hat) aufgenommen
recepì
Piemontèis
Verb
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
er
nahm
es
fast
übel
se
n'ebbe
quasi
per
male
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
sie
hat
nicht
zur
Arbeit
gehen
können
non
è
potuta
andare
al
lavoro
Ich
fahre
mit
dem
Auto
zur
Arbeit.
Vado
al
lavoro
in
macchina.
Platz
nehmen
irreg.
Platz nehmen
nahm Platz
(hat) Platz genommen
comodesse
Piemontèis
Verb
zur
festen
Zeit
all'ora
fissata
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 11:33:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X