auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch machte zur Bedingung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Schau
stellen
sbandierare
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
zur
Schau
stellen
sfoggiare
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
zur
Seite
legen
mettere
da
parte
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
die
Bedingung
f
la
condizione
f
Substantiv
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
die
Bedingung
-en
f
la
condission
f
Piemontèis
(presupòst)
Substantiv
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
fertig
zur
Abreise
pronto
per
la
partenza
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
zur
Zeit
attualmente
zur
Buße
per
penitenza
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
s-ciapé
Piemontèis
Verb
abmachen
machte ab
(hat) abgemacht
dëstaché
Piemontèis
(etichëtta)
Verb
zur
Miete
a
noleggio
zur
Strafe
per
punizione
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
dick
machen
machte dick
(hat) dick gemacht
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
zur
Post
alla
posta
gleichmachen
machte gleich
(hat) gleichgemacht
paregé
Piemontèis
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
,
Agenda
Agenda
Verb
weitermachen
machte weiter
(hat) weitergemacht
prosegue
Piemontèis
Verb
wirksam
machen
machte wirksam
(hat) wirksam gemacht
riativé
Piemontèis
Verb
leichter
machen
machte leichter
(hat) leichter gemacht
lingerì
Piemontèis
Verb
neu
machen
machte neu
(hat) neu gemacht
rifé
Piemontèis
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
vasté
Piemontèis
Verb
blind
machen
machte blind
(hat) blind gemacht
amborgné
ëdcò
'mborgné
amborgné {ëdcò} 'mborgné
Piemontèis
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
Verb
argwöhnisch
machen
machte argwöhnisch
(hat) argwöhnisch gemacht
insospetì
e
'nsospetì
insospetì
Piemontèis
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
lieber
machen
machte lieber
(hat) lieber gemacht
preferì
Piemontèis
Verb
fröhlicher
machen
machte fröhlicher
(hat) fröhlicher gemacht
ralegré
Piemontèis
Verb
unsterblich
machen
machte unsterblich
(hat) unsterblich gemacht
imortalisé
Piemontèis
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
ausmachen
machte aus
(hat( ausgemacht
dëstissé
Piemontèis
(lus)
Verb
bewegungsunfähig
machen
machte bewegungsunfähig
(hat) bewegungsunfähig gemacht
imobilisé
Piemontèis
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
condì
Piemontèis
(salata)
Verb
Bedingung,
Bestimmung
la
modalità
f
Substantiv
▶
Konjugieren
ausmachen
machte aus
(hat) ausgemacht
dëstaché
Piemontèis
TV
TV, Fernsehen
Verb
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:59:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X