pauker.at

Italienisch Deutsch m?j

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Fakt
m

m/n
il fatto
m
Substantiv
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
Verwundung f
f
ferimento mSubstantiv
es interessiert mich m'interessa
Dekl. Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
Angst vor j-m/etw haben avere paura di qn/qc
der Föhn
m
l'asciugacapelli mSubstantiv
eine Brille tragen porté j'uciaj
Piemontèis
Verb
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? e Lei è la signorina M., vero?
Dekl.die Augenfarbe -n
f
color ëd j'euj
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Augenfarbe .-n
f
color ëd j' euj
m

Piemontèis
Substantiv
anstarren fissé
Piemontèis (con j'euj)
Verb
mich interessiert nichts non m'importa niente
der Henker
m
il boia (m, inv.)Substantiv
Notfallarzt(-ärztin) m f rianimatore (-trice)Substantiv
die Lastschrift
f
l'addebito s. m.Substantiv
Zertifikat certificato (m.); diploma (f.)Substantiv
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
Ich bin 167 groß und habe blaue Augen. Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri.
Ich habe mich verschluckt. M'è andato di traverso.
er / sie hat nicht alle Tassen im Schrank
oder: er / sie ist verrückt
a-j manca 'n giòbia
Piemontèis
Redewendung
er / sie hat nicht alle Tassen mehr im Schrank
er / sie ist verrückt
a-j manca 'n giòbia
Piemontèis
übertr.Redewendung
der Schneehaufen
m
il mucchio m di neveSubstantiv
die Tausendstelsekunde
f
il millesimo m di secondoSubstantiv
Angst um j-n/etw haben avere paura per qn/qc
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl) verlegen (Verb /Inf.) verlegte verlegt worden
dislocare le truppe
truppe (m) dislocare (reg.verb /Inf)
militSubstantiv
Ich treffe mich mit meinen Freunden. M'incontro con i miei amici.
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata?
f
Substantiv
1,80 m groß sein essere alto un metro e ottanta
er ist fast 2 m groß è alto quasi 2 metri
Herzlich willkommen Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl Benvenute (f. pl.)
Eigenlob stinkt.
Unwahrheit im Sinn dieses Spruches
J'aso 'd cavour as làudo da lor.
Piemontèis
Redewendung
das Haus ist 5 m hoch la casa è alta cinque metri
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. Sì, sono sposato (m). sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata
f
Substantiv
»Au, du hast mir wehgetan!«, schrie das Stimmchen kläglich. Ohi! tu m'hai fatto male! - gridò rammaricandosi la solita vocina.
vorwärts gehen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (andé anans)
Verb
vorrücken
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis
Verb
Dekl.die Wesensart
f

~ (f) (Charakter),
modo di essere
m

~ (m), natura (f), caraterre (m)
Substantiv
der Alpinist
m
l'alpinista
m + f
Substantiv
das Juwel
n

m + w
la gioia
f
Substantiv
der User
m

(EDV)
utente
m + f
Substantiv
der Aktienbesitzer
m
l'azionista
m+w
Substantiv
der Anlagentechniker
m
l'impiantista
m+f
Substantiv
die Entlarvung
f
lo smascheramento
m

~ (m), scoprimento (m)
Substantiv
der Bergsteiger
m
l'alpinista
m + f
Substantiv
der Augenzeuge
m
testimone oculare
m + f
Substantiv
Quadratmeter
m + n
il metro quadratoSubstantiv
Juwelen
pl

m+f
i gioielli
m, pl
Substantiv
die Kollegin -nen
f
la colega
f

Piemontèis (m/f)
Substantiv
der Mitschuldige
m
il colpévol
m

Piemontèis (m/f)
Substantiv
der Schwachsinn
m

~, Dummheit (f), Unzulänglichkeit (f), Mangel (m)
la deficienza
f
Substantiv
der Kollege
m
il colega
m

Piemontèis (m/f)
Substantiv
euer vòstr
Piemontèis (m/sing)
Pronomen
meine ij
Piemontèis {(ag. poss.: m /plur.)}
dein
Piemontèis (ag. poss.: m/sing.)
Adjektiv
mein
Piemontèis {(agg. poss.: m/sing)}
alt
ansian: I. {Adj.} alt; II. {m} Alte (m/f)
ansian
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.der Alte -n
m

ansian: I. {Adj.} alt; II. {m} Alte (m/f)
l' ansian
m

Piemontèis
Substantiv
weil
Beispiel:1. Ich bin nicht gegangen, weil ich müde war.
përché
Piemontèis
Beispiel:1. I son nen andàit përché i j'era strach.
Konjunktion
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 18:26:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken