auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch jmdn. wissen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
das
Wissen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wissen
die
-
Genitiv
des
Wissens
der
-
Dativ
dem
Wissen
den
-
Akkusativ
das
Wissen
die
-
il
sapere
m
Substantiv
▶
Dekl.
das
Wissen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wissen
die
-
Genitiv
des
Wissens
der
-
Dativ
dem
Wissen
den
-
Akkusativ
das
Wissen
die
-
la
sapienza
f
Substantiv
Dekl.
ganz
sicher
wissen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wissen
die
-
Genitiv
des
Wissens
der
-
Dativ
dem
Wissen
den
-
Akkusativ
das
Wissen
die
-
sapere
per
certo
m
Substantiv
▶
coniugare
wissen
wusste
gewusst
sapere
seppi
saputo
Verb
gehen
lassen
lasciare
andare
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
nichts
Genaues
wissen
non
sapere
nulla
di
preciso
ohne
mein
Wissen
a
mia
insaputa
Adverb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
▶
wissen
conoscere
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
sich
etwas
etwas
aufbinden
lassen
bersi
qc
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
es
darauf
ankommen
lassen
lasciare
la
cosa
al
caso
jmdn
jemanden
etwas
etwas
wissen
lassen
far
sapere
qc
a
qu
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
steigen
lassen;
hochziehen
aviat
Luftfahrt
cabrare
aviat
Luftfahrt
etwas
etwas
scheitern
lassen
fig
figürlich
mandare
qc
a
gambe
all'aria
fig
figürlich
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
den
Arm
herunterhängen
lassen
lasciar
pendere
il
braccio
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
ich
werdens
euch
wissen
lassen
vi
faremo
sapere
jmdn.
jemanden
im
Ungwissen
lassen
tenere
in
sospeso
sich
morgen
früh
wecken
lassen
avere
la
sveglia
f
femininum
domattina
sich
die
Haare
wachsen
lassen
farsi
crescere
i
capelli
wissen
von,hören
von,informiert
sein
avere
notizie
werden
lassen
far
diventare
schrumpfen
lassen
atrofizzare
anfertigen
lassen
far
fare
trocknen
(lassen)
(fare)
seccare
ruhen
lassen
lasciare
riposare
kreisen
lassen
transitiv
roteare
Verb
ranken
lassen
far
arrampicare
Wasser
lassen
orinare
abbuchen
lassen
fare
addebitare
entstehen
lassen
dare
vita
a
vorgehen
lassen
lasciar
passare
avanti
anschmoren
lassen
fare
rosolare
stehen
lassen
lasciar
stare
bleiben
lassen
lasciare
perdere
reservieren
lassen
far
riservare
erkennen
lassen
transitiv
accusare
Verb
ziehen
lassen
far
insaporire
herumliegen
lassen
lasciare
in
giro
gefrieren
(lassen)
agghiacciare
rufen
lassen
far
chiamare
sitzen
lassen
mollare
ugs
umgangssprachlich
Verb
spielen
lassen
ambientare
erstarren
lassen
solidificare
Verb
zergehen
lassen
sciogliere
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
Federn
lassen
ließ Federn
(hat) Federn gelassen
piumé
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:39:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X