auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch fing wieder von vorne an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
von
Januar
an
fin
da
gennaio
er
fängt
wieder
an
zu
schlafen
si
mette
a
dormire
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
Viele
liebe
Grüße
von
mir
an
Laura!
Tanti
cari
saluti
a
Laura
da
parte
mia!
von
damals
dell'epoca
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
abfahrend
von
in
partenza
da
Rückgang
von..
decremento
di
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
von
vorne
da
davanti
abgesehen
von
a
parte
anfangen
irreg.
anfangen
fing an
(hat) angefangen
inissié
Piemontèis
Verb
wieder
nehmen
riprendere
Betonung: riprèndere
wieder
einsetzen
restituire
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
wieder
suchen
ricercato
wieder
ziehen
ritirarsi
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
wieder
aufnehmen
riammettere
sterben
(an)
morire
di
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
wieder
wecken
risvegliare
von
weitem
lontano
(da)
wieder
anfangen
irreg.
wieder anfangen
fing wieder an
(hat) wieder angefangen
arcompensé: I. wieder anfangen
arcomensé
Piemontèis
Verb
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
von
jetzt
an
d'ora
in
avanti
einige
von
euch
alcuni
di
voi
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
von
Anfang
an
dall'inizio
von...an,
ab
da...in
poi
von
Kindesbeinen
an
fin
da
bambino
von
heute
an
da
oggi
einer
von
vier
uno
su
quattro
von
jetzt
an
d'ora
in
poi
sich
wieder
aufraffen
risvegliarsi
sich
wieder
anziehen
rivestirsi
von
Kind
auf
fin
da
bambino
wieder
anstellen
stellte wieder an
(hat) wiederangestellt
riativé
Piemontèis
Verb
alle
Jahre
wieder
tutti
gli
anni
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von
wann
an
da
quando
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
zugunsten
von
(+
Dativ)
a
favore
di
jede
Menge
an
un
sacco
di
sich
trennen
von
separarsi
da
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
eine
von
5
una
su
cinque
frei
von
libero
da
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 23:54:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X