pauker.at

Italienisch Deutsch Ruhe bewahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Ruhe
f
la quieteSubstantiv
die Ruhe bewahren mantenere la calma
die Ruhe
f
la calmaSubstantiv
pflegen, bewahren coltivare
ruhe sanft riposa in pace
bewahren conservareVerb
bewahren preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
das Bewahren --
n
la conservassion
f

Piemontèis
Substantiv
bewahren conservé
Piemontèis
Verb
die Ruhe
f
il ripòs
m

Piemontèis (ëdcò arpòs)
Substantiv
bewahren mantenereVerb
bewahren proteggereVerb
die Ruhe
f
il silenzio
m
Substantiv
die Ruhe
f
ripòs e arpòs
m

Piemontèis
Substantiv
die Ruhe
f
la tranquillità
f
Substantiv
die Ruhe --
f
l' arpòs
m

Piemontèis (ëdcò ripòs)
Substantiv
die Ruhe
f
il riposoSubstantiv
die Ruhe
f
la serenità
f
Substantiv
immer mit der Ruhe! calma!
das lässt mir keine Ruhe questa cosa non mi da pace
angenehme Ruhe buon riposo
Ruhe, Gelassenheit
f
la tranquillità
f
Substantiv
Ruhe, Abgeklärtheit la pacatezza
f
Substantiv
bewahren, schützen preservare
bewahren
(Geheimnis)
manten-e
Piemontèis (segret)
Verb
Ruhe brauchen avere bisogno di riposo
(auf-)bewahren serbare
keine Ruhe finden non trovar pace
in Ruhe lassen lasciare in pace
in (aller) Ruhe con calma
in aller Ruhe in tutta tranquillità
keine Ruhe lassen non dare pace a
Ich ruhe mich aus. Mi riposo.
Lass mich in Ruhe! Lasciami in pace!
Eine himmlische Ruhe haben. Essere di una serenità olimpica.
die Ruhe vor dem Sturm la quiete prima della tempesta
er ist die ruhe selbst è la calma in persona
Ruhe dich ein bisschen aus! Riposati un po'!
lass mich damit in Ruhe lasciami in pace con questo
jetzt lass mich in Ruhe ora mi lasci in pace
welche Ruhe in diesem Wald che pace in questo bosco
lass deinen Bruder in Ruhe lascia in pace tuo fratello
Das lässt mir keine Ruhe. Questa cosa non mi da pace.
Ich möchte meine Ruhe haben! Vorrei stare tranquillo.
jdn davor bewahren etw. zu tun evitare a qn. di fare qc.Verb
Nein, lass mich bitte in Ruhe! No, lasciami in pace, per favore!
Kinder, lasst den Hund in Ruhe! Bambini, lasciate in pace il cane!
Jetzt ruhe dich ein bisschen aus! Adesso riposati un po'!
hör mal wieso lässt du uns nicht in Ruhe senti perché non ci lasci stare
lass mich in Ruhe, das ist besser lasciami in pace, che è meglio
präservieren
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
wie oft hab ich dir gesagt du sollst meinen Freund in Ruhe lassen quante volte ti ho detto di lasciare in pace il mio ragazzo
Hoffentlich verfalle ich nicht so schnell in den alten Trott und kann mir ein paar italienische Momente bewahren. Spero che non mi passa in fretta il sentimento positivo che ho d'Italia.
Dekl.die Ruhe
f
la calma
f

Piemontèis
Substantiv
Ein Ort für den Ort Der kleine Mpreis-Supermarkt in St. Martin am Tennengebirge bei Salzburg sitzt als präzises Passstück in der Dorfstruktur, strahlt Ruhe aus und liefert einen sozialen Mehrwert.www.admin.ch Un luogo per il luogo Il piccolo supermercato Mpreis-Supermarkt nella località di St. Martin sui monti di Tannen, presso Salisburgo, è perfettamente integrato nel contesto della struttura urbana, un senso di pace e costituisce un valore aggiunto dal punto di vista sociale.www.admin.ch
die Tranquillität
f

Ruhe, Stille; Gelassenheit
la tranquilità
f

Piemontèis
Substantiv
schützen
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 1:36:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken