pauker.at

Italienisch Deutsch Herrn [Gott]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m
il signoreSubstantiv
Dekl.der Gott --
m
il Dio --
m

Piemontèis
religSubstantiv
Dekl.der Gott
m
il Nosgnor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Herrn spielen farla da padrone
Gott segne dich! Dio ti benedica!
Gott sei Dank grazie a Dio
Gott sei Dank; zum Glück meno male
Mein Gott!
interjektion
Mio Dio!
Grüß Gott! Cerea!
Piemontèis
Interjektion
Mein Gott!
Interjektion
Santo Dio!
Oh Gott!
Interjektion
Oh Dio!
Mein Gott! Dio!
(Herr)Gott Iddio/Dio
Grüß Gott salve
Gott beschützt dich. Dio ti protegge.
Gnade dir Gott guai a te
Gott segne euch! Dio vi benedica!
beten irreg.
(zu Gott)
preghé
Piemontèis (Nosgnor)
religVerb
Gott beschütze dich che dio sia con te
an Gott glauben credere in dio
Gott beschützt mich. Dio mi protegge.
Gott behüte dich! Che Dio ti protegga!
Gott beschützt uns. Dio ci protegge.
Gott segne euch! Che Dio vi benedica!
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
Gott hat das Weib gemacht und die Schneider die Frau. Dio ha fatto la femmina e i sarti hanno fatto la donna.
-Pitigrilli-
Gott steh dir bei. Che Dio t'assista.
Gott wird dich beschützen. Dio ti proteggerà.
Gott sei uns gnädig! (Che) Dio ce la mandi buona!
der Glaube an Gott la fede in Dio
Oh Gott! Um Himmelswillen!
Interjektion
Oddio!
gott hab ihn selig dio l'abbia in gloria
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
Gott wird uns beschützen. Dio ci proteggerà.
glaubst du an Gott? credi in Dio?
Gott wird mich beschützen. Dio mi proteggerà.
der Glaube an Gott la fede in Dio
hallo! / grüß Gott! / salve! salve
Piemontèis
Interjektion
Gott steh uns bei che dio ci aiuti
Dank sei dem Herrn! Sia ringraziato il Signore!
lass den Herrn herein fai entrare il signore
ich schwör dir bei gott te lo giuro su dio
essen wie Gott in Frankreich
wörtlich: essen wie ein König
Mangiare come un re
leben wie Gott in Frankreich fare vita da principeRedewendung
Volcanus war ein römischer Gott Vulcano era un dio romano
leben wie Gott in Frankreich stare come un papaRedewendung
Gott weiß wann. Dio sa quando.
er glaubt weiss Gott wer er ist crede di essere chissà chi
Ich stellen Ihnen Herrn A. vor. Le presento il signor A.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aiutati che il ciel t'aiuta.
Gott sei Dank ist nichts passiert!
Ereignis
Grazie a Dio, non è sucesso niente.
gott sei dank hast du es kapiert meno male che hai capito
Salve! / Hallo! / Grüß Gott! / Fürti! / Grützi! / Servus!
salve: sei gegrüßt!
salve
Piemontèis
Interjektion
Gott bewahre uns vor allem Übel. Dio ci salvi da ogni male.
gott sei dank leben wir nicht auf dem Land meno male che non viviamo in campagna
ich suche Herrn Fantocci, wissen Sie wo ich ihn finde cerco il Signor Fantocci, sa dove lo trovo
Gott gibt uns das Essen, der Teufel die Köche. Dio ci manda il cibo, il diavolo i cuochi.
Oh Gott, dann habe ich dich verwechselt tut mir Leid. Oddio, allora ti ho preso per un altro, mi dispiace.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:55:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken