pauker.at

Italienisch Deutsch B-Seite

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Warum rufst du nicht B. an?
(anrufen)
Perché non telefoni a B.?
eine Seite überspringen saltare una pagina
zur Seite legen mettere da parte
die Seite
f
il lato
m
Substantiv
die Seite
f
il fianco
m
Substantiv
die Seite
f
la pagina
Betonung: p
Substantiv
die Seite -n
f
il fianch
m
Substantiv
die Seite -n
f
il fianch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Eingang
m

der Ware z.B.
la ricezione
f
Substantiv
Dekl.das Beispiel -e
n
Esempio:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Esempio:1. për esempi
Substantiv
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
auf Seite a pagina
z.B. p.es.
z.B. per es.
A verhält sich umgekehrt proportional zu B. A è inversamente proporzionale a B.
zur Seite stellen affiancare
die positive Seite il lato positivo
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
zur Seite springen scartare di lato
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
schlechte Seite, Kehrseite il lato brutto
Ich will Dich immer an meiner Seite haben. Ti voglio sempre avere al mio fianco.
rücken, zur Seite gehen spostarsi
auf der rechten Seite sulla destra
auf der anderen Seite d'altro canto
an der Seite von a fianco di
auf der rechten Seite sul lato destro
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf der linken Seite sulla sinistra
nur auf einer Seite unilateral
Piemontèis
Adjektiv
pur
z.B. Whisky pur
liscioAdjektiv
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
und auf ihrer rechten Seite e alla sua destra
auf die Seite stellen, verdrängen mettere ai margini
Geld auf die Seite legen mettere dei soldi da parte
auf der Seite des Bösen dalla parte del male
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadereVerb
rechts, auf der rechten Seite sulla destra
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
jetzt auf der anderen Seite adesso dall'altro lato
versieben transitiv
z.B. eine Klassenrbeit
fare il botto
e.g. nella verifica
umgspVerb
Geld auf die Seite legen mettere da parte i soldi
ich bin auf deiner Seite sono con te
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
das ist meine schwache Seite è il mio punto debole
auf einer Seite sein (Facebook) Sono su facebook
übersteigen transitiv
(z.B. die Alpen)
Konjugieren valicare
(e.g. le Alpi)
Verb
befallen (z.B. Krankheit, Unwohlsein) transitiv assalireVerb
zur Seite treten, sich zurückziehen farsi da parte
das Breitband-ISDN
n
rete a banda larga B-ISDN
f
Substantiv
auftreten intransitiv
(z.B. vor Publikum, als Künstler)
esibirsiVerb
Auf der rechten Seite befindet sich ... Sulla destra si trova ...
das Glück ist auf meiner Seite la fortuna è dalla mia parte
das Recht auf seiner Seite haben avere la ragione dalla sua parteRedewendung
und du auf welcher Seite stehst du e tu da che parte stai
Hang m, Seite f, Flanke f (eines Berges) il versante
m
Substantiv
Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? Potresti farti un po' più in là?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:47:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken