pauker.at

Italienisch Deutsch (ist) aus den Fugen gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
coniugare gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
sein esse
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
es ist aus Holz è di legno
dieses Möbel ist aus Kirschenholz questo mobile è IN ciliegio
Was ist aus Stephan geworden? Che fine ha fatto Stephano?
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
zugrunde gehen irreg. andare in rovinaVerb
aus Jux per divertimento
ausströmen emané
Piemontèis
physVerb
bestehen aus comporsi di
aus Gold d'oro
bestehend aus essere formato da
[aus]säen seminare
ausbrechen irreg. evade
Piemontèis
Verb
aus Asti astigiano
aus Kamelhaar di cammello
weiter gehen irreg. seghité
Piemontèis
Verb
aus Baumwolle di cotone
bestehen aus essere costituito da
aus Plastik di plastica
aus Leder di pelle
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch SIGNUM, il sistema d'allarme attualmente in uso, risale agli anni '30.www.admin.ch
er war gegangen lui era andato/a
er ist gerissen è un volpone
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
was ist gewesen cosa è stato
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
Mir ist hundeelend. Sto da cani.
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
Er ist herzkrank. È malato di cuore.
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
sie sind gegangen loro sono andati/e
es ist abgedroschen è una frase fatta
Er ist gegangen è andato
wir sind gegangen noi siamo andati/e
Herzliche Grüße aus ... Cordiali saluti da ...
Das ist egal. È lo stesso.
er sei gegangen lui sia andato/a
Meine Telefonnummer ist... Il mio numero è...
ich sei gegangen io sia andato/a
Daheim ist daheim. Casa dolce casa.Spr
ist zusammengesetzt aus è fatto di
Es ist aus. È finita.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:26:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken