pauker.at

Französisch Deutsch testait une série d'hypothèses

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
Anschluss haben nach Konjugieren avoir une corrspondance pour Verb
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
Nerven aus Stahl / Drahtseilen haben Konjugieren avoir les nerfs d'acier figVerb
etwas gegen jmdn. haben
Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben
Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
etw. übersehen irreg. Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
serienmäßig, in Serie
en série: I. serienmäßig, reihenmäßig, in Serie (in Folge, in Reihe);
en sérieAdjektiv
eine Reihe Hypothesen übeprüfen
Wissenschaft
tester une série d'hypothèses Verb
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
etw. in Serie schalten connecter qc en série elektVerb
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
testen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester neuzeitl.Verb
bestätigen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Verb
bescheinigen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Verb
ein Testament machen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Rechtsw.Verb
testieren
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Fachspr., jur, Rechtsw.Verb
ein Testat geben irreg.
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Fachspr.Verb
gebraucht d'occasion
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
außergewöhnlich hors sérieAdjektiv
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
Dekl. grüne Welle {selten}
f

Verkehr
série de feux verts
f
figSubstantiv
in einem Zug d'une traite
Injektionsmetamorphose
f

métamorphose d'injection {f}: I. Injektionsmetamorphose / starke Injektion, die Mischgesteine erzeugt;
métamorphose d'injection
f
geoloSubstantiv
Dekl. Versicherungsnachweis -e
m

Versicherung
attestation d'assurance
f
Substantiv
eulenhaft [Aussehen] d'une chouette
hintereinander, in Serie de rang
Dekl. Hydrasystem -e
n

système d'hydra {m}: I. Hydrasystem {n} / (verbotenes) Verkaufs- und Finanzierungsverfahren nach dem Schneeballsystem;
système d'hydra
m
Substantiv
Herkunftsbezeichnung
f
appellation d'origine
f
Substantiv
an einer Krankheit leiden souffrir d'une maladie Verb
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
Insinuationsmandatar
m

député d'insinuation {m}: I. Insinuationsmandatar {m} / zur Entgegennahme von Insinuationen Bevollmächtigter;
député d'insinuation
m
Substantiv
Dekl. Schieferplatte -n
f
plaque d'ardoise
f
Substantiv
Dekl. Tintenfleck -en
m
tache d'encre
f
Substantiv
Dekl. Kletterpartie -n
f

Unternehmung
passage d'escalade
m
Substantiv
Dekl. Erkennungsmarke -n
f
plaque d'identité
f
Substantiv
Dekl. Informationsästhetik
f

esthétique d'information {f}: I. Informationsästhetik / moderne Ästhetik, die ästhetische Produkte als Summe informativer Zeichen betrachtet und sie mit mathematisch-informationstheoretischen Mitteln beschreibt;
esthétique d'information
f
Substantiv
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Dekl. Sendereihe, Serie f -n
f
feuilleton
m
TVSubstantiv
Goldmedaille
f

Sport, Wettkampf
médaille d'orSubstantiv
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
Dekl. Ohrkristall -e
m

cristal d'oreille {m}: I. Ohrkristall (kleiner prismatischer Kristall aus kohlensaurem Kalk im Gleichgewichtsorgan des Ohres);
cristal d'oreille
m
medizSubstantiv
einzimmrig d'une chambreAdjektiv, Adverb
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Betriebssystem -e
n

Informatik, Computer
système d'exploitation
m
EDVSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. Indexregister -
n

registre d'index {m}: I. Indexregister {n} / Teil in Computeranlagen, in dem unabhängig vom Rechenwerk mit Zahlen gerechnet werden kann, die in der Position eines Adressenteils stehen;
registre d'index
m
EDVSubstantiv
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine wichtige Entscheidung une importante décision
nochmal encore une fois
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:26:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken