pauker.at

Französisch Deutsch removed [place of residence]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
im Amt en place
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
Dekl. Rathausplatz ...plätze
m
place de l'hôtel de ville
f
Substantiv
Dekl. Stehplatz ...plätze
m
place debout
f
Substantiv
vor Ort sur place
Platz nehmen prendre place
bereitstehen être en placeVerb
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
einen guten Standort haben être bien placéVerb
Manege frei für ...!
Ansage
Place à ... !übertr.
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
Dekl. Parklücke -n
f
place libre
f
Substantiv
Dekl. Festung -en
f
place forte
f
Substantiv
Dekl. Zweitwohnung -en
f
résidence secondaire
f
Substantiv
an meiner Stelle
f
à ma place
f
Substantiv
(in die Realität) umsetzen mettre en place
an deiner Stelle à ta place
Dekl. Parkplatz
m

Verkehr
place de stationnement
f
Substantiv
Dekl. Parkplatz ...plätze
m
place de parking
f
Substantiv
Bereitstellung
f
mise en place
f
Substantiv
Platz machen, weichen faire place à
eingesetzt werden [Reform], platzieren mettre en place Verb
an Ort und Stelle essen manger sur place
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel -
m

Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.
carreau sur place
m

Pétanque
Substantiv
Platzmangel
m
manque de place
m
Substantiv
einen Platz reservieren retenir une place
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
Platz für die Jugend Place aux jeunes
Dekl. Marktplatz ...plätze
m
place du marché
f
Substantiv
Tabellenplatz
m
place du classement
f
Substantiv
etw. zusammenstellen placer qc ensemble Verb
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Platznot
f
manque de place
m
Substantiv
sich als zweiter platzieren alt: plazieren se placer deuxième Verb
Platzproblem -e
n
problème de place
m
Substantiv
Entzugsplatz ...plätze
m
place de sevrage
f
medizSubstantiv
Dekl. Aufenthaltsort -e
m
lieu de résidence -x
m
Verwaltungspr, steuerSubstantiv
Ist der Platz frei? La place est libre ?
Dekl. Rathausplatz in kleineren Orten
m
place de la mairie
f
übertr.Substantiv
Podestplatz
m
place sur le podiumSubstantiv
anstelle von à la place de
Platz machen faire de la place
Dekl. Kinokarte
f
la place de cinémaSubstantiv
Intensivplatz ...plätze
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Intensivplatz
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
etw. doch schließlich wissen müssen être bien placé pour savoir qcVerb
Behindertenplatz m, Behindertensitzplatz
m

Behinderung
place f réservée aux handicapésSubstantiv
USA [United States of America]
pl

Ländernamen
USA m, pl, États-Unis d'Amérique
m
Substantiv
zu Tisch bitten
Besuch, Essen
inviter à prendre place à table
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 14:36:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken