pauker.at

Französisch Deutsch offenbart, legte offen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
offen gestanden à parler franchementAdjektiv, Adverb
offen gestanden à vrai dire ou à dire vraiRedewendung
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
trockenlegen assécher Verb
vorlegen présenter
facture, chèque
Verb
ablegen quitter
vêtement
Verb
offen franc m, francheAdjektiv
offen sincèreAdjektiv
offen ouvertAdjektiv
Fliesen legen poser du carrelage Verb
zeitlich festlegen terminer Verb
darlegen présenter
idées
Verb
etw. zusammenlegen mettre qc ensemble Verb
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
lose, offen en vrac
einen Brand legen mettre le feu Verb
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
Revision einlegen se pourvoir en cassationjurVerb
Dekl. offener Wein -e
m
vin en carafe
m
Substantiv
Offen gestanden ... À vrai dire ... / Franchement ...
offen (adj w) franche
jmdm. Rechenschaft ablegen rendre compte à qn Verb
sein Veto einlegen gegen opposer son veto à Verb
auf die Seite legen mettre de côtéVerb
in Locken legen
Haare
boucler
cheveux
Verb
den Hörer auflegen raccrocher le combiné Verb
Wert darauf legen, dass tenir à ce que Verb
mit Fliesen auslegen carreler Verb
Wert auf jmdn. legen tenir à qn Verb
die Bremsklötze anlegen appliquer les sabots de frein technVerb
Wert auf etw. legen tenir à qc Verb
ein Kabel freilegen dénuder un câble technVerb
ein Kabel bloßlegen dénuder un câble Verb
eine Datei anlegen créer un fichier Verb
einen Schritt zulegen presser le pas fig, übertr.Verb
eine Datei anlegen constituer un fichier inforVerb
einen Verband anlegen an ... faire un bandage à medizVerb
ein Datum festlegen fixer une date Verb
an den Tag legen faire preuve de Verb
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
Die Jugendlichen sind offen. Les adolescents sont ouverts.
die Haare offen tragen avoir les cheveux au vent
wieder öffnen
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
Hand anlegen
Hilfe, Handeln
mettre la main à la pâte Verb
etw. an den Tag legen faire preuve de qc Verb
eine neue Platte auflegen changer de disque Verb
sich ins Zeug legen für ... se mettre en quatre pour ... Verb
jmdn. etw. ungerechtfertigt zur Last legen imputer qc à qn Verb
Er legte Hut und Mantel ab.
Kleidung / (ablegen)
Il a enlevé son chapeau et son manteau.
offen, aufrichtig sincèrement adv
offen, ehrlich adv franchement
Wechsel beim Bezogenen zur Zahlung vorlegen présenter l'effet à l'encaissement chez le tiré Verb
eine Gewohnheit ablegen
Verhalten, Gewohnheiten
rompre avec une habitude Verb
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu Verb
Leitungen (ver-)legen câbler Verb
Konjugieren legen
rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen faire grand cas de qc Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:49:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken