auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch küsste, gab einen Kuss
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
küssen,
einen
Kuss
geben
küssen einen Kuss geben
küsste, gab einen Kuss
(hat) geküsst, einen Kuss gegeben
donner
un
baiser
donnait un baiser
donné(e) un baiser
Verb
sein
Leben
hingeben
irreg.
für
transitiv
sein Leben hingeben für
gab sein Leben hin für
(hat) sein Leben hingegeben für
verser
son
sang
versait son sang
versé(e) son sang
übertr.
übertragen
Verb
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
aufgegeben
plaquer
ugs.
plaquer
plaquait
plaqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
Kuss
m
baiser
m
Substantiv
Dekl.
Küste
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Küste
die
Küsten
Genitiv
der
Küste
der
Küsten
Dativ
der
Küste
den
Küsten
Akkusativ
die
Küste
die
Küsten
Landschaft
rivage
m
Substantiv
Dekl.
Küste
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Küste
die
Küsten
Genitiv
der
Küste
der
Küsten
Dativ
der
Küste
den
Küsten
Akkusativ
die
Küste
die
Küsten
Landschaft
côte
f
Substantiv
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
jdm
einen
Kuss
geben
donner
un
baiser
à
qn
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
jmdm.
einen
Rat
geben
irreg.
jmdm. einen Rat geben
gab jmdm. einen Rat
(hat) jmdm. einen Rat gegeben
donner
un
conseil
à
qn
donnait un conseil à qn
donné(e) un conseil à qn
übertr.
übertragen
Verb
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
Küss
mich!
Embrasse-moi
!
vorgeben
irreg.
vorgeben
gab vor
(hat) vorgegeben
fénher
Provençal
Verb
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
(hat) aufgegeben
quitter
activité
Verb
vorgeben
irreg.
vorgeben
gab vor
(hat) vorgegeben
prétendre
Verb
abgeben
gab ab
(hat) abgegeben
porter
portait
porté(e)
jugement
Verb
aufgeben
irreg
aufgeben
gab auf
(hat) aufgegeben
abandonner
abandonnait
abandonné(e)
Verb
nachgeben
irreg.
nachgeben
gab nach
(hat) nachgegeben
plier
pliait
plié(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
vorgeben
,
dass
irreg.
vorgeben
gab vor
(hat) vorgegeben
prétexter
que
prétexter
prétextait
prétexté(e)
Verb
zärtlicher
Kuss
baiser
affectueux
flüchtiger
Kuss
m
baiser
d'oiseau
m
Substantiv
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
einen
Schlingel
auf
den
Boden
schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer
un
voyou
au
sol
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
Dekl.
bretonische
Küste
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
bretonische Küste
die
Genitiv
der
bretonischen Küste
der
Dativ
der
bretonischen Küste
den
Akkusativ
die
bretonische Küste
die
Côte
Bretonne
f
Substantiv
schnell
einen
Happen
essen
/
im
Stehen
essen
Essen
manger
sur
le
pouce
Redewendung
Er/Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag.
Tagesablauf
Ce
n'est
pas
son
jour
aujourd'hui.
Bei
der
Rückfahrt
gab
es
einen
Verkehrsunfall.
Unfall
,
Ereignis
Il
y
avait
un
accident
de
la
route
sur
le
chemin
du
retour.
einen
Abschied
feiern
fêter
un
départ
einen
Termin
verschieben
Verabredung
repousser
un
rendez-vous
einen
Termin
absagen
Verabredung
annuler
un
rendez-vous
einen
Regenguss
abbekommen
Regen
essuyer
(/
recevoir)
une
averse
einen
Wunsch
hegen
caresser
un
rêve
gerne
einen
trinken
Alkohol
aimer
la
bouteille
ugs
umgangssprachlich
einen
Blinden
führen
Behinderung
conduire
un
aveugle
einen
Bärenhunger
haben
Körpergefühle
/ (Hunger)
avoir
une
faim
de
loup
einen
Filmriss
haben
Alkohol
,
Drogen
avoir
un
trou
einen
Flug
reservieren
réserver
une
place
d'avion,
réserver
un
billet
d'avion
einen
Schnupfen
haben
être
enrhumé
einen
Kuchen
backen
faire
un
gâteau
einen
Entschluss
fassen
prendre
une
décision
einen
Wald
roden
défricher
une
forêt
auf
einen
Schlag
m
du
même
coup
m
maskulinum
Substantiv
einen
Freundschaftsdienst
erweisen
faire
œuvre
d'ami
einen
Krankenwagen
rufen
Unfall
appeler
une
ambulance
einen
Infarkt
erleiden
Krankheiten
subir
un
infarctus
einen
Geburtstag
feiern
fêter
un
anniversaire
einen
Umweg
machen
faire
un
détour
einen
Schüler
abfragen
Schule
interroger
un
élève
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:08:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X