pauker.at

Französisch Deutsch hielt Keime ab von

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Keim -e
m

germe {m}: I. {allg.}, {fig.} Keim {m};
germe
m
Substantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
ablehnen refuser Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
ablehnen refuser décliner Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
anhand von à travers de
halten von penser de Verb
ab ausschneiden découperVerb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
am Rand von en marge de
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
im Auftrag von pour le compte de
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
in Mitten von au milieu de
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
in Gestalt von .... sous la forme de
er hielt besetzt il occupait
abziehen von irreg. prélever sur Verb
ab, von ... an à partant deAdverb
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
ab, von örtl à partir de
von de
abhärmen consumer de chagrin Verb
ab à compter de, à partir de
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
abblühen faner Verb
abschweifen dériver Verb
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
von Anfang an ab ovo lat.lat.
Sie gehen von nun ab getrennte Wege.
Trennung, Beziehungskonflikt
Désormais, les deux vivront chacun de son côté.
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
unter der Führung von dans le sillage de
Anfall m von Wahnsinn coup m de folie
sich abheben von trancher sur Verb
von etw erstaunt sein être étonné de qc
von nun an, künftig désormais
ab Paris, von Paris aus au départ de Paris
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
etwas von etwas halten penser qc de qc Verb
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:40:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken