| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
ein Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Termin verschieben
Verabredung, Unternehmung |
repousser la date | | | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
er hielt besetzt |
il occupait | | | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
einen Termin absagen
Verabredung |
annuler un rendez-vous | | | |
|
einen Termin verschieben
Verabredung |
repousser un rendez-vous | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
einschlagen irreg. |
planter | | Verb | |
|
Dekl. ein Dritter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
un tiers m | jurJura | Substantiv | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
Dekl. ein trauriger Roman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un roman triste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Drittel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
tiers m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un succès considerable m | | Substantiv | |
|
einschläfern |
assoupir | | Verb | |
|
Termin m |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
ein Teufel in Menschengestalt |
un monstre à figure humaine | | | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen Termin vereinbaren |
fixer un rendez-vous | | Verb | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
einen Moment innehalten irreg. |
marquer un temps d'arrêt | | Verb | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
|
Rechts steht ein Büchergestell. |
À droite, il y a une bibliothèque. | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
ein geschäftlicher Termin
Verabredung |
rendez-vous d'affaires | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
einen / den Anspruch auf etw. |
un / le droit à qc | jurJura, FiktionFiktion | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 1:31:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 47 |