Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
▶ Konjugieren lachen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen
bander corde
Verb
Dekl. Loch Löcher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brèche f
Substantiv
Dekl. Kontaktlinse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
meist im Plural
lentille de contact -s f
Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Quatsch -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Französischen meist im Plural
baliverne -s m
Substantiv
im Krieg gefallen Tod
mort à la guerre
hätte
aurait
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
élément de commande final m
techn Technik Substantiv
ein Loch im Zahn haben Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
im Moment
au moment
im Amt
en place
im Morgengrauen
au petit matin
im Flug
à la volée
im übrigen
au surplus
im Akkord
à la tâche
im Norden
dans le nord
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
im hohen Norden
dans le Grand Nord, tout au nord
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ihr tretet ein
vous entrez
im Norden von
dans le nord de
ich hatte gesungen Plusquamperfekt
j'avais chanté le plus-que-parfait
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
im Auftrag von
pour le compte de
vorn, im Vordergrund
en vedette Adverb
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
im guten Sinn
en bonne part Adverb
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
im ganzen Land
aux quatre coins du pays
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
einschlagen irreg.
planter Verb
einschläfern
assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un succès considerable m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
riz en sachet m
Satz Substantiv
Dekl. Essensrest -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Deutschen meist im Plural
reste du repas m
Substantiv
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un roman triste m
Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
Rechts steht ein Büchergestell.
À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
im Verlaufe des Vormittags
dans la matinée
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat Zeitangabe
le mois précédent
ich hatte gesungen gehabt
j'eus chanté le passé antérier
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
im Rahmen des Zumutbaren
dans la limite d'acceptable Adjektiv, Adverb
im Rahmen des Zumutbaren
dans la limite du raisonnable Adjektiv, Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:36:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 35