pauker.at

Schwedisch Deutsch hatte ein Loch im Zahn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Nebenhöhle
f

Meist im Plural verwendet: Nebenhöhlen
bihåla
u

Används mest i plural: bihålor
Substantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
jemandem ein Dorn m im Auge n sein vara ngn en nagel i ögat
im Park i parken
im vorab i förväg
im Verborgenen i det fördolda
im Grunde egentligen, i grund och botten
ein Zahn en tand
im Inneren i det inre
ein Telefon en telefon
ein Zahn en tand, den tander, många tänder, de tänderna
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
im Buch nachsehen se efter i boken
im Rollstuhl sitzen sitta i rullstolVerb
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
Dekl. Trinkspruch
m

ein Trinkspruch; im Schwedischen Redewendungen beim Anstoßen
skålübertr.Substantiv
ein Verwandter von ... en släkting till ...
wohl ein jeder lite var
So ein Mist! ett sådant elände!
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
Höhenangst haben vara höjdrädd Verb
Zahn
m
tandenSubstantiv
Zahn
m

Pl. Zähne
en tand, tanden tänder tändernaanatoSubstantiv
Zahn
m
tand -en tänderSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Loch stopfen, ein Loch zunähen laga ett hål (med nål), sy igen ett hål Verb
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
im Großen wie im Kleinen i stort som i smått
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
vielen Dank im Voraus tack mycket förhandRedewendung
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
im schulpflichtigen Alter i skolpliktig ålder
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:39:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken