pauker.at

Französisch Deutsch guten Freunden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Konfitüre -n
f
bonne confiture
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Freund
m
ami
m
Substantiv
Dekl. bester Freund -e
m
le meilleur ami
m
Substantiv
Dekl. fester Freund -e
m
petit copain -s
m
Substantiv
im guten Sinn en bonne partAdverb
Dekl. fester Freund -e
m

Beziehung
petit ami
m
Substantiv
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Guten Abend!
Gruß
Bonsoir!
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Appetit! Bon appétit !
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
in guten Händen en bonnes mains
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
mit Freunden telefonieren téléphoner à des amis
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
einen guten Fang machen faire une bonne prise
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
Dekl. günstiger / guter Kauf
m

Einkauf
(bonne) affaire
f
Substantiv
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
Dekl. Kap der Guten Hoffnung
n
cap de Bonne-Espérance
m
Substantiv
Er hat bei Freunden geschlafen. Il a dormi chez des amis.
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
im guten Zustand sein être en bon état Verb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur.
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
einen guten Standort haben être bien placéVerb
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
keinen guten Riecher haben manquer de flair umgspVerb
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Ich bin zur Zeit bei meinen Freunden.
Aufenthalt
je suis à l'heure chez mes amis.
nett sein gegenüber seinen Freunden
Verhalten
être gentil à l'égard de ses amis
zu jmdn. einen guten Draht halten rester en bons termes avec qn fig, übertr.Verb
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
etw. zu einem guten Ende führen amener qc à bon port Verb
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
alcool
Verb
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
etw. zu einem guten Ende führen mener qc à bon port Verb
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi.
Dieses Vorhaben (/ Projekt) steht unter keinem guten Stern.
Einschätzung, Entwicklung
Ce projet est sous une mauvaise étoile.
Zu einigen Freunden habe ich den Kontakt verloren.
Bekanntschaft, Freundschaft
J'ai perdu le contact avec certains amis.
Sie spielen ihren Freunden heile Welt vor. ugs
Beziehung, Beziehungskonflikt
Devant les amis, ils font comme s'ils filaient le parfait amour.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:44:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken