auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch brachte heraus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
heraus
dehors
Adverb
aus
dem
Spiel
heraus
Fußball
à
suite
d'une
action
dans
jeu
football
ein
Produkt
herausbringen
brachte ein Produkt heraus
(hat) ein Produkt herausgebracht
sortir
un
produit
sortir
sortait
sorti
Komm.
Kommerz
Verb
findet
heraus!
devinez
herausfordern
forderte heraus
(hat) herausgefordert
provoquer
provoquait
provoqué(e)
Verb
herausgehen
ging heraus
(ist) herausgegangen
partir
saleté
Verb
durcheinanderbringen
brachte durcheinander
(hat) durcheinandergebracht
brouiller
brouillait
brouillé(e)
papiers
,
projets
Verb
herausrennen
rannte heraus
(ist) herausgerannt
sortir
en
courant
Verb
heimbringen
brachte heim
(hat) heimgebracht
reconduire
chez
soi
reconduire
reconduit(e)
Verb
durcheinanderbringen
brachte durcheinander
hat durcheinandergebracht
chambouler
(fam)
[auxiliaire:avoir]
chambouler
chamboul(ai,as,a,âmes,âtes,èrent)
chamboulé
Verb
entgegenbringen
brachte entgegen
(hat) entgegengebracht
porter
portait
porté(e)
reconnaissance
,
haine
Verb
hineinbringen
brachte hinein
(hat) hineingebracht
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
auseinanderbringen
brachte auseinander
(hat) auseinandergebracht
brouiller
brouillait
brouillé(e)
amis
Verb
ausbringen
brachte aus
(hat) ausgebracht
porter
portait
porté(e)
toast
Verb
unterbringen
brachte unter
(hat) untergebracht
caser
casait
casé(e)
[kaze]
milit
Militär
,
relig
Religion
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Rechtsw.
Rechtswort
,
kath. Kirche
katholische Kirche
,
elektriz.
Elektrizität
Verb
etw.
einbringen
irreg.
etw. einbringen
brachte etw. ein
(hat) etw. eingebracht
rapporter
qc
rapporter
rapportait
rapporté(e)
Verb
herausfinden
dass
fand heraus dass
(hat) herausgefunden dass
découvrir
que
découvrait que
découvert(e) que
Verb
etw.
herausnehmen
irreg.
etw. herausnehmen
nahm etw. heraus
(hat) etw. herausgenommen
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
etw.
hervorbringen
brachte etw. hervor
(hat) etw. hervorgebracht
produire
qc
produire
Verb
Glück
bringen
brachte Glück
(hat) Glück gebracht
porter
bonheur
porter
portait
porté(e)
Verb
etw.
herausholen
holte etw. heraus
(hat) etw. herausgeholt
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
Unglück
bringen
irreg.
Unglück bringen
brachte Unglück
(hat) Unglück gebracht
être
un
porte-poisse
Verb
etw.
vorbringen
irreg.
etw. vorbringen
brachte etw. vor
(hat) etw. vorgebracht
présenter
qc
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
Linderung
bringen
brachte Linderung
(hat) Linderung gebracht
apporter
un
soulagement
apportait un soulagement
apporté(e) un soulagement
Verb
jmdn.
hochbringen
brachte jmdn. hoch
(hat) jmdn. hochgebracht
remettre
qn
sur
pied
remis(e) qn sur pied
Verb
viel
einbringen
irreg.
viel einbringen
brachte viel ein
(hat) viel eingebracht
rapporter
gros
rapporter
rapportait
rapporté(e)
Verb
etw.
anbringen
irreg.
etw. anbringen
brachte etw. an
(hat) etw. angebracht
pratiquer
qc
pratiquer
pratiquait
pratiqué(e)
Verb
in
Misskredit
bringen
brachte in Misskredit
in Misskredit gebracht
déconsidérer
déconsidérait
déconsidéré(e)
Verb
mit
sich
bringen
irreg.
mit sich bringen
brachte mit sich mit
(hat) mit sich gebracht
présenter
présentait
présenté(e)
difficultés
,
dangers
Verb
auf
Zimmertemperatur
bringen
irreg.
... bringen
brachte ...
(hat) ... gebracht
chambrer
qc
chambrer
chambrait
chambré(e)
Verb
jmdm.
Linderung
bringen
brachte jmdm. Linderung
(hat) jmdm. Linderung gebracht
apporter
un
soulagement
à
qn
apportait un soulagement
apporté(e) un soulagement
Verb
frei
heraus
en
toute
franchise
Redewendung
zu
Ende
bringen
irreg.
zu Ende bringen
brachte zu Ende
(hat) zu Ende gebracht
conclure
conclu(e)
Verb
aus
etw.
heraushelfen
half aus etw. heraus
(hat) aus etw. herausgeholfen
aider
à
sortir
de
qc
Verb
aus
etw.
herausführen
führte aus etw. heraus
(hat) aus etw. herausgeführt
aider
à
sortir
de
qc
Verb
etw.
herausziehen
irreg.
etw. herasuziehen
zog etw. heraus
(hat) etw.herausgezogen
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
jmdn.
zu
etw.
bringen
brachte jmdn. zu etw.
(hat) jmdn. zu etw. gebracht
porter
qn
à
qc
porter
portait
porté(e)
Verb
Leute
zusammenbringen
irreg.
Leute zusammenbringen
brachte Leute zusammen
(hat) Leute zusammengebracht
rapprocher
des
gens
rapprocher
rapprochait
rapproché(e)
Verb
jmdm.
Unglück
bringen
brachte jmdm. Unglück
(hat) jmdm. Unglück gebracht
porter
la
poisse
à
qn
porter
portait
porté(e)
Verb
in
Einklang
bringen
brachte in Einklang
(hat) in Einklang gebracht
conciler
concilait
concilé(e)
Verb
zum
Einsatz
bringen
irreg.
zum Einsatz bringen
brachte zum Einsatz
(hat) zum Einsatz gebracht
mettre
en
pratique
mis(e) en pratique
Verb
jmdm.
etw.
näherbringen
brachte jmdm. etw. näher
(hat) jmdm. etw. nähergebracht
faire
mieux
connaître
qc
fait ...
fait(e) ...
Verb
jmdm.
Unglück
bringen
irreg.
jmdm. Unglück bringen
brachte jmdm. Unglück
(hat) jmdm. Unglück gebracht
porter
la
poisse
à
qn
porter
portait
porté(e)
Verb
jmdn.
Nachteile
bringen
irreg.
jmdn. Nachteile bringen
brachte jmdn. Nachteile
(hat) jmdn. Nachteile gebracht
porter
préjudice
à
qn
porter
portait
porté(e)
Verb
auf
Hochglanz
bringen
brachte auf Hochglanz
(hat) auf Hochglanz gebracht
faire
briller
faire
fait
fait
Verb
in
Unordnung
bringen
brachte in Unordnung
(hat) in Unordnung gebracht
bouleverser
bouleversait
bouleversé(e)
mettre en désordre
Verb
Geld
(ein-)bringen
irreg.
Geld (ein-)bringen
brachte Geld (ein)
(hat) Geld (ein-)gebracht
rapporter
de
l'argent
rapporter
rapportait
rapporté(e)
Verb
zur
Sprache
bringen
irreg.
zur Sprache bringen
brachte zur Sprache
(hat) zur Sprache gebracht
mettre
sur
le
tapis
mis sur le tapis
übertr.
übertragen
Verb
etw.
zum
Abschluss
bringen
irreg.
zum Abschluss bringen
brachte zum Abschluss
(hat) zum Abschluss gebracht
boucler
qc
boucler
bouclait
bouclé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
nach
Hause
bringen
irreg.
nach Hause bringen
brachte nach Hause
(hat) nach Hause gebracht
reconduire
chez
soi
reconduire
reconduit(e)
Verb
jmdn.
aufbringen
gegen
brachte jmdn. gegen auf
(hat) jmdn. aufgebracht gegen
braquer
qn
contre
braquer
braqué(e)
fig
figürlich
Verb
in
Unordnung
bringen
brachte in Unordnung
(hat) in Unordnung gebracht
brouiller
brouillait
brouillé(e)
Verb
etw.
beibringen
brachte etw. bei
(hat) etw. beigebracht
Zeugen
produire
qc
produire
témoin
jur
Jura
Verb
jmdm.
Unglück
bringen
brachte jmdm. Unglück
(hat) jmdm. Unglück gebracht
porter
la
guigne
à
qn
porter
portait
porté(e)
Verb
in
Gang
bringen
brachte in Gang
(hat) in Gang gebracht
mettre
en
branle
mettre
Verb
jmdn.
zu
etw.
herausfordern
forderte jmdn. zu etw. heraus
(hat) jmdn. zu etw. herausgefordert
provoquer
qn
à
qc
provoquer
provoquait
provoqué(e)
Verb
jmdm.
aus
etw.
heraushelfen
half jmdm. aus etw. heraus
(hat) jmdm. aus etw. herausgeholfen
aider
qn
à
sortir
de
qc
Verb
jmdm.
aus
etw.
herausführen
führte jmdm. aus etw. heraus
(hat) jmdm. aus etw. herausgeführt
aider
qn
à
sortir
de
qc
aidait qn à sortir de qc
aidé(e) qn à sortir de qc
Verb
sich
als
falsch
herausstellen
stellte sich als falsch heraus
(hat) sich als falsch herausgestellt
se
révéler
faux
se révèlait faux
se révélé(e) faux
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 13:39:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X