pauker.at

Französisch Deutsch Vo'bersetzung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Übersetzung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Eure
f
vosSubstantiv
euer, euere votre, vos
euer, eure, eure pl votre, votre, vos
Ihre Ergebnisse vos résultats
Übersetzung -en
f
rapport de transfert
m
elektriz.Substantiv
rückgewandte Übersetzung -en
f
rapport de transfert inverse
m
Substantiv
Übersetzung rückwärts
f
rapport de transfert inverse
f
elektriz.Substantiv
Übersetzung vorwärts
f
rapport de transfert dircet
m
elektriz.Substantiv
Dekl. freie Übersetzung -en
f

Verständigung
traduction libre
f
Substantiv
Zu Befehl! À vos ordres!
Auf die Plätze! À vos marques!
Zu Befehl! À vos ordres !
Figurenschere mit Übersetzung -n
f
cisaille avec engrenage
f
technSubstantiv
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Bewerbung
Quelles sont vos prétentions?
Gesundheit!
f

Niesen
À tes (/ vos) souhaits !Substantiv
Ihren Ansprüchen entsprechen répondre à vos exigences
auf Französisch; ins Französische [Übersetzung] en français
Ihr Wunsch ist (/ sei) mir Befehl! scherzhaft
Höflichkeit
Vos désirs sont des ordres!
Suchen Sie sich Ihren Urlaubsstil aus.
Urlaub
Soyez acteur de vos vacances.
Lassen Sie von sich hören!
Bekanntschaft, Abschied
Donnez-nous de vos nouvelles !
auf Ihr eigenes Risiko
Warnung, Risiko
à vos risques et périls
Möchten Sie Ihr Gepäck aufgeben?
Flug, Reise
Voulez-vous faire enregistrer vos bagages ?
Sie werden Ihre Aufgaben bis Donnerstag erledigt haben.
Arbeit
Vous terminerez vos devoirs pour jeudi.
Wann sind Ihre Sprechzeiten?
Arztbesuch
Quelles sont vos heures de consultation ?
Hinterlassen Sie Ihre Schlüssel am Empfang.
Unterkunft, Hotel
Laissez vos clés à la réception.
Das können Sie Ihrer Großmutter erzählen!
Skepsis
Allez dire cela à vos pareils !
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'argent !
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'or !
Ich akzeptiere Ihre (/ eure) Bedingungen so, wie sie sind.
Zustimmung, Vereinbarung
J'accepte vos conditions telles quelles.
Bekommen Sie Ihre Regel pünktlich? Est-ce que vos règles sont régulières?
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab. Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
Tagesablauf, Vorlieben
Qu’est-ce que vous faites pendant vos loisirs ?
Dekl. Gesundheit
f

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
f
Substantiv
In der Hoffnung (/ Erwartung), bald wieder von Ihnen zu hören ...
Korrespondenz
Dans l'attente de vos nouvelles très bientôt ...
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer.
Telefon, Behördenangelegenheit
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés.
Begehen der Brücke auf eigene Gefahr.
Warnung
Passage du pont à vos risques et périls.
Dekl. (Bau-)Typ -en
m

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Übersetzung -en
f

traduction {f}: I. Traduktion {f} / Übersetzung {f}; II. {antike Rhetorik} Traduktion {f} / wiederholte Anwendung desselben Wortes in veränderter Form oder mit anderem Sinn;
traduction
f
Substantiv
Dekl. Version -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Fassung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Man sollte sich also überlegen, welche Strecken man normalerweise am Tag fährt, um das Motorrad auszuwählen, das den Ansprüchen am besten gerecht wird.www.zeromotorcycles.com Pour choisir la moto qui s’adapte le mieux à vos besoins, nous vous recommandons de calculer la distance que vous parcourez chaque jour.www.zeromotorcycles.com
Dekl. Ausführung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Paraphrae -n
f

paraphrase {f}: I. {Sprachwort} Paraphrase {f} / a) Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken; b) freie, nur sinngemäße Übertragung, Übersetzung in eine andere Sprache; II. {Musik} Paraphrase {f} Ausschmückung; ausschmückende Bearbeitung einer Melodie, etc.;
paraphrase
f
musik, SprachwSubstantiv
Dekl. Arbeitsübersetzung -en
f

Übersetzung
traduction indicative
f

traduction
Substantiv
Interversion -en
f

interversion {f}: I. Interversion {f}, Interlinearversion / (interlineare) wörtliche Übersetzung
interversion
f
Substantiv
Metonomasie ...ien
f

métonomasie {f}: I. Metonomasie {f} / Umbenennung {f}; II. Metonomasie {f} / Veränderung eines Eigennamens durch Übersetzung in eine fremde Sprache (z. B. Schwarzerd. = Melanchthon);
métonomasie
f
Substantiv
Umbenennung -en
f

métonomasie {f}: I. Metonomasie {f} / Umbenennung {f}; II. Metonomasie {f} / Veränderung eines Eigennamens durch Übersetzung in eine fremde Sprache (z. B. Schwarzerd. = Melanchthon);
métonomasie
f
Substantiv
Dekl. Traduktionym -e
n

traductionyme {m}: I. Traduktionym {n} / Deckname, der aus der Übersetzung des Verfassernamens in eine fremde Sprache besteht (z. B. Agricola = Bauer);
traductionyme
m
Substantiv
Translation -en
f

translation {f}: I. Translation {f} / Übertragung {f}, Übersetzung {f}; II. Translation {f} / Trope; III. {Physik} Translation {f} / geradlinige, fortschreitende Bewegung; IV. {kath. Kirche} feierliche Überführung der Reliquien eines Heiligen an einen anderen Ort; V. {Biochemie} Translation {f} / Prozess, durch den unter Weitergabe bestimmter genetischer Informationen Proteine gebildet werden;
translation
f
Substantiv
Dekl. Gehaltsvorstellung -en
f
Beispiel:Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Was ist Ihr Gehaltswunsch?
prétentions salariales
f, pl
Beispiel:Quelle sont vos prétentions salariales?
Quelle sont vos prétentions salariales?
Substantiv
Dekl. Wunsch Wünsche
m

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 3:02:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken