pauker.at

Französisch Deutsch Soll-Leistungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Was soll das? - Keine Ahnung!
Motiv
Ce que ça veut dire ? - Mystère !
ich soll je dois
er soll il doit
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Was soll's?
Reaktion
Tant pis.
Soll-Ist-Vergleich -e
m
analyse des écarts
f
finan, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
man darf, soll nicht il ne faut pas (+ inf.)
Er soll nur kommen!
Warnung
Qu'il vienne !
Was soll ich glauben?
Skepsis
C'est vrai, c'est mensonge ?
Was soll das heißen?
Information, FAQ
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Wer soll das bezahlen? Qui va payer la facture ?
Die internationale Positionierung des Schweizer Films soll weiter vorangetrieben werden.www.edi.admin.ch Il s'agit de continuer à améliorer le positionnement international du cinéma suisse.www.edi.admin.ch
pah!, ach was! was soll's
Ausruf
bof
Was soll man dagegen machen?
Resignation
Que veux-tu ? / Que voulez-vous ?
Und wie soll das gehen?
Absicht, Handeln
Et le moyen ?
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung
Que le diable l'emporte.
Was tun? / Was soll man machen?
Handeln
Que faire ?
Was soll ich tun?
FAQ
Que voulez-vous (/ que veux-tu) que je fasse ?
Sie-Form (/ Du-Form)
Woher soll ich das wissen? Comment le saurais-je ?
Das soll einer verstehen! ugs Voilà un véritable casse-tete !
Ich frage mich, was das soll.
Überlegung, Skepsis
Je me demande bien à quoi cela rime. ugs
Das soll wohl ein Witz sein! Tu plaisantes !
Was soll denn diese Festbeleuchtung? ugs En quel honneur cet éclairage des grands jours? fam
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch
Das soll wohl ein Witz sein?
Kritik
C'est une blague, ou quoi ?
Sag ihm, er soll auf mich warten.
Aufforderung
Dis-lui qu'il m'attende.
Man soll nicht soviel Aufhebens davon machen.
Reaktion, Meinung
Il ne faut pas en faire un plat.Redewendung
Sie soll krank gewesen sein.
Vermutung
On dit qu’elle a été malade.
Was soll das heißen? / Was hat das zu sagen? Qu'est-ce à dire ?
jdm. sagen, dass er etw. tun soll dire à qn. qu'il fasse (/ de faire) qch.
Alles soll so bleiben, wie es ist! Tout doit rester comme avant !
Was (in aller Welt) soll der Blödsinn? ugs
Kritik
Que diable avec toute cette sottise ?
Sagen Sie ihm bitte, er soll mich zurückrufen.
Telefon
Dites lui de me rapeller, svp.
Man soll nicht immer nur von sich reden Il ne faut pas toujours parler de soi
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen.
Sprichwort
Ce n'est pas tous jours qu'on peut en profiter. proverbe
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
Sprichwort
On ne transplante pas un vieil arbre. [proverbe]
Man soll auf meine Anweisungen warten.
Aufforderung, Handeln
Qu'on attendre mes ordres.
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen  Sprichwort ce n'est pas tous les jours qu'on peut en profiter proverbe
Wie? Das soll er wirklich gesagt haben?
Information, Skepsis
Quoi ? Il aurait vraiment dit cela ?
Für wie viele Personen soll ich decken?
Essen
Je mets combien de couverts ?
Wie soll man da nicht ärgerlich werden?
Ärger
Comment ne pas se fâcher ?
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort
Il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.
Dazu soll auf Ministerebene eine gemeinsame Erklärung verabschiedet werden.www.admin.ch La rencontre a lieu au niveau ministériel et doit déboucher sur l’adoption d’une déclaration commune.www.admin.ch
Mit Panama soll der AIA auf reziproker Basis eingeführt werden.www.admin.ch Avec le Panama, il s'agit cependant d'introduire l'EAR sur une base réciproque.www.admin.ch
Eine erste Evaluation der Projekte soll Ende 2018 vorgenommen werden.www.admin.ch Une première évaluation des projets aura lieu à la fin de 2018.www.admin.ch
Er entschied, dass der Wagen noch nicht verkauft werden soll.
Entschluss / (verkaufen)
Il décidait que la voiture ne serait pas encore vendue.
Damit soll sichergestellt werden, dass die Deklaration den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.www.admin.ch Il s'agit de s'assurer que la déclaration est conforme aux dispositions légales.www.admin.ch
Wozu soll das gut sein? / Was soll das für einen Zweck haben?
Absicht
À quoi bon ?
Diese Schnellstrasse soll die Ortsdurchfahrten entlasten und die Stauzeiten an den Grenzübergängen verkürzen.www.admin.ch Cette route devrait délester les localités traversées et réduire les temps d'attente aux postes-frontières.www.admin.ch
Der Direktionsposten, der nach dem Rücktritt des derzeitigen BRP-Direktors Ueli Widmer auf Ende Februar neu zu besetzen ist, soll noch im Januar ausgeschrieben werden.www.admin.ch Le poste de direction, qui doit être repourvu en raison du départ, à fin février, de l'actuel directeur de l'OFAT Ueli Widmer, sera mis au concours en janvier encore.www.admin.ch
Dekl. Horrorfilm -e
m

film d'horreur {m}: I. Horrorfilm {m} / Film, dessen Thema und Gestaltung bei den Zuschauenden Grauen und Entsetzen erregen soll;
film d'horreur
m
filmSubstantiv
Auf diese Weise soll ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft gefördert werden.www.admin.ch Le but est de favoriser leur réinsertion sociale.www.admin.ch
Erreicht werden soll das Ziel mit gezielten Investitionen an Stelle allgemeiner, unqualifizierter Kürzungen. Cet objectif devrait être atteint au moyen d’investissements ciblés et non de coupes globales injustifiées.
Laut Kovalenko soll dies aber mit bereits existierenden Technologien möglich sein.www.admin.ch Selon Kovalenko, cela devrait néanmoins être possible par le biais de technologies déjà existantes.www.admin.ch
Sie soll schwer krank sein. Man sagt, sie sei schwer krank.
Information, Vermutung
Elle serait gravement malade.
Im Rahmen der Überwachung der mit Halsbandsendern versehenen Luchse soll auch der Einfluss auf ihre Hauptbeutetierarten Reh und Gämse und auf seltene Arten (z.B. Auerhuhn) sowie auf die natürliche Waldverjüngung untersucht werden.www.admin.ch Dans le cadre de la surveillance des lynx munis de colliers émetteurs, il s’agira aussi d’étudier l’influence de ces animaux sur leurs principales proies, le chevreuil et le chamois, et sur des espèces rares (par ex. le grand tétras) ainsi que sur le rajeunissement naturel des forêts.www.admin.ch
Die Integrationsvorlehre soll anerkannte Flüchtlinge und vorläufig aufgenommene Personen gezielt auf eine Berufslehre vorbereiten.www.admin.ch Le préapprentissage d'intégration doit préparer les réfugiés reconnus et les personnes admises à titre provisoire à suivre un apprentissage.www.admin.ch
Am Schluss soll eine Struktur entstehen, die natürlichem Muskelgewebe möglichst ähnlich ist.www.admin.ch À la fin, on doit aboutir à une structure qui ressemble le plus possible au tissu musculaire naturel.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:17:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken