pauker.at

Französisch Deutsch (Schmutz)Wäsche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schmutzige Wäsche haben avoir du linge sale Verb
Konjugieren waschen
Wäsche: bleichen und kochen
blanchir
linge
Verb
Wäsche
f
linge
m
Substantiv
Wäsche waschen
Haushalt
faire la lessive
seidene [Unter]wäsche
f
lingerie f de soieSubstantiv
Wäsche waschen müssen avoir du linge à laver
m
Substantiv
dumm / blöd aus der Wäsche schauen / gucken en rester comme deux ronds de flan Verb
Wäsche f, Schmutzwäsche f; Waschmittel
n
lessive
f
Substantiv
Dekl. Schmutz
m

saleté {f}: I. Schmutz {m}; II. {ugs.} Dreck {m}; III. {fig.} {grossièretés} Unanständigkeit {f}; IV. {plur.: saletés} {ugs.} Schund {m}, Plunder {m};
saleté
f
allgSubstantiv
Ich wasche heute die Wäsche.
Haushalt
Je fais la lessive aujourd'hui.
Die Wäsche ist noch feucht. Le linge est encore mouillé.
Die Wäsche müsste mal gewaschen werden Il faudrait laver le linge
Ich wasche mir die Hände. Je me lave les mains.
Wäsche
f

lavage {m}: I. Waschen {n}, Wäsche {f};
lavage
m
Substantiv
Dein rotes Hemd ist in der Wäsche.
Kleidung
Ta chemise rouge est au linge sale.
Dein rotes Hemd ist in der Wäsche.
f

Haushalt
Ta chemise rouge est au linge sale.
m
Substantiv
Hast du die dreckige Wäsche in die Waschmaschine getan?
Haushalt
Tu as mis le linge sale à la machine ?
dumm aus der Wäsche schauen fam
Reaktion
fraire une drôle de tête fam
Ich wasche meine Hände in Unschuld.
Redensart, Schuld
Je m'en lave les mains. figfigRedewendung
In der Sonne wird die Wäsche schneller trocknen. Au soleil, le linge sèchera plus vite.
Dekl. Fön®, Föhn -e
m

séchoir {m}: I. Ständer {m}, Trockner {m} (für Wäsche / à linge); II. {cheveux / Haare} Fön {m};
séchoir
m
Substantiv
in den Schmutz ziehen irreg.
souiller {Verb}: I. besudeln, beschmutzen, in den Schmutz ziehen;
Conjuguer souiller figVerb
Dekl. Ständer, Trockner m -
m

séchoir {m}: I. Ständer {m}, Trockner {m} (für Wäsche / à linge); II. {cheveux / Haare} (Haar-)Trockner, {übertragen} Fön {m};
séchoir
m
Substantiv
sich bis 90° waschen lassen
Wäsche
se laver à 90°
Feinwaschmittel
n

Wäsche
lessive basse température
f
Substantiv
Buntwäsche
f

Wäsche
linge m de couleurSubstantiv
Dekl. halbstaatliches Unternehmen -
n

Steuergelder-Veruntreuung, Steuergeld-Wäsche
entreprise du secteur semi-public
f
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
beschmutzen
souiller {Verb}: I. besudeln, beschmutzen, in den Schmutz ziehen;
Conjuguer souiller Verb
besudeln
souiller {Verb}: I. besudeln, beschmutzen, in den Schmutz ziehen
Konjugieren souiller figVerb
Dekl. Unanständigkeit
f

saleté {f}: I. Schmutz {m}; II. {ugs.} Dreck {m}; III. {fig.} {grossièretés} Unanständigkeit {f}; IV. {plur.: saletés} {ugs.} Schund {m}, Plunder {m};
saleté
f
figSubstantiv
Dekl. Plunder
m

saleté {f}: I. Schmutz {m}; II. {ugs.} Dreck {m}; III. {fig.} {grossièretés} Unanständigkeit {f}; IV. {plur.: saletés} {ugs.} Schund {m}, Plunder {m};
saletés
f, pl
umgspSubstantiv
Dekl. Schund
m

saleté {f}: I. Schmutz {m}; II. {ugs.} Dreck {m}; III. {fig.} {grossièretés} Unanständigkeit {f}; IV. {plur.: saletés} {ugs.} Schund {m}, Plunder {m};
saletés
f, pl
umgspSubstantiv
Dekl. Dreck
m

saleté {f}: I. Schmutz {m}; II. {ugs.} Dreck {m}; III. {fig.} {grossièretés} Unanständigkeit {f}; IV. {plur.: saletés} {ugs.} Schund {m}, Plunder {m};
saleté
f
umgspSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:56:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken