pauker.at

Finnisch Deutsch auf jemanden pfeifen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
auf Verlangen vaadittaessa
auf Besuch kylässä
jemanden besuchen tulla käymään
mit Bezug auf koskien (+part)
ich stehe auf nousen
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auf Zeit spielen pelata aikaa
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf der Rückseite jälkipuolella
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf ein Jahr vuodeksi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf etwas pfeifen välittää viisi jstk
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf etwas pfeifen antaa palttua jllek
auf dein Wohl maljasi
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf lau
pfeifen viheltääVerb
auf päällä, päälle
auf den ersten Blick ensi näkemältä
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
auf der Hut sein olla valpas
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
stolz auf mich ylpeä minusta
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
ist (Bezug auf eins) on
jemanden beglückwünschen (zu etwas) onnitella jkt (jstk ODER jnk johdosta)
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
hinten auf/in etw. perällä
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
auf dem letzten Loch pfeifen vetää viimeistä virttään
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
jemanden auf den Zahn fühlen tutkia jonkun mieltä
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
hüten; auf etwas/jemanden aufpassen paimentaa
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
jemanden nachäffen, jemanden/etwas nachahmen, jemanden/etwas nachmachen apinoida
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
mit jemanden Umgang haben, - verkehren intransitiv
Beispiel:Markku hatte Umgang mit Liisa.
seurustella
Beispiel:Markku seurusteli Liisan kanssa.
Verb
auf die Palme bringen ugs sapettaa
jemanden auf den Pelz rücken käydä jkn kimppuun
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
bestehen auf vaatiaVerb
Augen auf silmit aukiSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:45:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken