pauker.at

Italienisch Deutsch löste los

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Los
n
il biglietto
m
Substantiv
lösen dëstrenze
Piemontèis
Verb
loslösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
Los!
Interjektion
Via!
lösen risòlve
Piemontèis
Verb
lösen dësfé
Piemontèis (grop)
Verb
auflösen risòlve
Piemontèis
Verb
ablösen dëscolé
Piemontèis
Verb
ablösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
sich ablösen dëscolesse
Piemontèis
Verb
Los! Forza!
losgehen partire Verb
aufgeschnürt, los slegato ppAdjektiv
Also los! E allora via!
Los, Schicksal Satz la sorte
f
Satz
Substantiv
Los ziehen tirare a sorte
Los, komm! Su, vieni!
los machen sciogliere
Betonung: sci
Verb
Los, los! Su,su!
Los, Beeilung! Avanti, spìcciati!
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
los / auf sa
Piemontèis
Interjektion
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
Los n, Schicksal n il destino
m
Substantiv
Was ist los? Che c'è?
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los il biglietto
Los, beeil dich! Dai, muoviti!
geh! fahr los! va'!
Jetzt gehts los. Adesso si comincia.
Was ist los? Cosa c'è?
jetzt gehts los adesso si comincia
Los, beeil dich! Avanti, sbrigati!
Wann geht es los? A che ora si parte?
Ich fahr jetzt los. Parto adesso.
auf, los, nur zu su, dai
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita
was ist los mit dir? cosa ti succede?Redewendung
Was ist los mit dir? Che ti prende?
Los, komm schon! Dài!
Achtung, fertig, los! Uno, due, tre, via!
Los, auf was wartest du?
Aufforderung
Forza ,che cazzo aspetti?
Lass mich nie mehr los! Non lasciarmi mai più!
Hier ist die Hölle los! Qui è una bolgia!Redewendung
was, zum Teufel, ist los? che diavolo succede
los schluck die Medizin runter dai butta gia la medicina
auf los, renn zu ihr ma vai, corri da lei
bei ihm ist immer was los da lui c'è sempre movimento
was ist heut los mit dir cosa ti prende oggi
dieser Gedanke lässt mich nicht los questo pensiero non mi abbandona
Auf die Plätze, fertig, los! Ai vostri posti, pronti, via!
Im Moment ist ziemlich viel los. Attualmente c'è tanto da fare.
jetzt sag mir was gerade los ist ora mi dici cosa sta succendo
Was ist denn bitte auf einmal los mit dir? Che cosa c'è ad un tratto?
ich weiß nicht, was mit ihm los ist non so che cosa abbia
du musst keine Angst haben, was ist los mit dir non devi avere paura, come ti prendi
Ich sitze in meinem Büro und auf meinem Tisch stapelt sich die Arbeit, das Telefon klingelt pausenlos und der Alltagsstress lässt mich nicht los. Siedo nel mio ufficio e sulla mia scrivania si accatasta il lavoro, il telefono suona senza pausa e lo stress quotidiano non mi molla un attimo.
das Los -e
n

partìa {f}: I. (comersì) Los; II. (spòrt) Spiel {n}
la partìa
f

Piemontèis (comersì)
Komm.Substantiv
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los. E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 3:53:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken