pauker.at

Italienisch Deutsch auf den Füßen stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piede
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
auf den Füßen stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
wir stehen auf noi ci alziamo
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Berg steigen salire sulla montagna
ausgestellt auf den Namen von intestato a
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
auf den Füßen bleiben sté an
Piemontèis
figVerb
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
auf mich su di me
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
zählen auf contare su (di)
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas setzen puntare su qc
sie stehen auf loro ci alzano
von Kind auf fin da bambino
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Herrn spielen farla da padrone
auf etwas beruhen basare su qc
den Mut verlieren perdersi d'animo
auf jmdn warten aspettare qu
den Zug nehmen prendere il treno
Hör auf damit! Piantala!
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf der Stelle per
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf den Straßen per le strade
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 5:01:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken