pauker.at

Französisch Deutsch regardait par de lorgnette

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
scharf mustern transitiv
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de lorgnette figVerb
durch die Lorgnette betrachten
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette altmVerb
lorgnettieren alt
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
lorgnettieren
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
stammen aus dater de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auswendig par cœurAdverb
darunter par-dessousAdverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
analog par analogie
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
telefonisch par téléphone
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
über par-dessusPräposition
das Streben nach poursuite de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrièreAdverb
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièreAdverb
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièrefigAdjektiv, Adverb
vorn herum par-devantAdverb
unter par-dessousPräposition
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
sektoriell par secteursAdjektiv, Adverb
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt par parenthèsefig, übertr.Adjektiv, Adverb
reizvoll, bezaubernd de charme
mangeln an manquer de
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
darüber (hinweg) par-dessusAdverb
gleichzeitig de frontRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
zugleich de frontRedewendung
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en
f

commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f};
commande par impulusions -s
f
technSubstantiv
früher par le passé
Ventilbauelement-Verlöschen
n
extinction par valve
f
technSubstantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich);
par-ci, par-là
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
Berufsgliederung -en
f
répartitition par profession
f
Substantiv
bis ins (kleinste) Detail par le menu
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 16:48:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken