pauker.at

Französisch Deutsch war Feuer und Flamme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Feuer und Flamme sein être tout feu tout flamme Verb
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Sie ist Feuer und Flamme.
Stimmung
Elle est tout feu tout flamme.
Feuer! Au feu !
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
es war il faisait
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Feuer und Flamme sein fig
Stimmung
avoir un coup de foudre (pour qc)fig
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
es war einmal il était; il y avait une fois
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
ganz und gar tout à fait
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
war étaitVerb
und etPartikel
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
und et
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
mit Leib und Seele corps et âme
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Dekl. Flamme -n
f

flamme {f}: I. {allg.}, {fig.} Flamme {f};
flamme
f
fig, allgSubstantiv
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e
n
protocole de dépôt et de remise
m
technSubstantiv
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
nach und nach de proche en proche
locution adverbiale
Adverb
und Sie? et vous ?
Und Ihnen? Et vous-même ?
Na und! Et alors !
und so... ainsi...
nach und nach tout à tout
und Co. et compagnie
durch und durch complètementAdverb
und du? et toi ?
und überhaupt et puis (en fin de compte)
und überhaupt et d'abord
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 22:25:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken