pauker.at

Französisch Deutsch steckte voller Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stecken fixer figVerb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
eifrig, voller Eifer
zélé {m}, zélé {Adj.}, {P.P.}: I. zuviel Eifer gezeigt; eifrig {Adj.};
zélé, -eAdjektiv
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
voller Stolz avec fierté
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
anstecken être contagieux m, être contagieuse Verb
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
hineinstecken rentrer verb [chemise dans pantalon etc. ] Verb
anstecken contaminer
personne
Verb
voller Ungeduld erwarten attendre avec impatience
begehen
Verbrechen, Fehler
commettre Verb
etw. aufstecken rapporter qc technVerb
etw. zusammenstecken épingler qc ensemble Verb
gestehen [Fehler, Verbrechen] avouer
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
Unrecht, Verschulden, Fehler tort
m
Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
voll plein, -eAdjektiv
Fehler mit Schadenfolge
m
défaut avec dommage
m
elektriz.Substantiv
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
noch einmal machen [Fehler] reproduire [erreur] Verb
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch
Personne n'est sans défaut.
Dekl. Fleck -en
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
Substantiv
sein Fehler ist, dass il a le tort de
in alte Fehler zurückfallen revenir à ses anciennes amoursfigRedewendung
Jeder hat seine Fehler. Chacun a ses défauts.
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik
reprocher à qn ses fautes
automatisches Digital-Fehler-Schreiber
n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques
m
technSubstantiv
Fehler m, Nachteil m, Unrecht
n
tort
m
Substantiv
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen reconnaître
Verbe irrégulier
Verb
voller Liebe amoureusement
jmdm. etw. anstecken épingler qc sur la poitrine de qn Verb
Dekl. voller Terminkalender -
m
calendrier chargé
m
Substantiv
voller Skepsis très sceptique
voller Leben plein de vie
voller Erstaunen rempli,e d'étonnement
voller Ungeduld plein,-e d'impatienceRedewendung
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
den Rahmen abstecken planter le décor Verb
in voller Blüte en pleine floraison
in voller Kriegsbemalung maquillée comme une voiture voléefig, umgsp, humor.Redewendung
mit voller Kraft à pleins tubesumgspAdjektiv, Adverb
mit voller Wucht à tour de brasAdjektiv, Adverb
voller Komplexe, verklemmt complexé,-eAdjektiv, Adverb
für jemandes Fehler büßen müssen pâtir des erreurs de quelqu'un
die Fehler, die er machen konnte les fautes qu'il a pu faire
in voller Lautstärke à plein volume
voller Vorurteile sein
Einstellung
être imbu(e) de préjugés
voller Bewunderung, bewundernd admiratif m, admirativeAdjektiv
in voller Blüte en fleur
voller Energie sein être plein d'énergie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 18:19:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken