Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sur écorce m
arbre
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis à cuvette f
Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande maintenue -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
einen Film drehen
tourner un film
mit einem Akzent
avec un accent
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in einem Film mitspielen
Konjugieren tourner dans un film Verb
Dekl. Abenteuerfilm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Film
film d'aventures m
Substantiv
▶ mit
avec Präposition
Dekl. Spitzbube -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Weihnachtsgebäck , Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture m
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à enclenchement m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
essai avec machine auxiliaire tarée m
techn Technik Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sur écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
mit Mühe
péniblement avec difficulté
Adverb
verbunden mit
relié, e à
wohnen in
habiter à
münden in
déboucher dans
Dekl. Grill -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rôtissoire {f}: I. Grill (Bratrost {n}); Bratvorrichtung mit einem Rost;
rôtissoire f
Substantiv
gemeinsam mit
conjointement avec
in Kürze
rapidement Adverb
mit mir
avec moi
in Österreich
en Autriche
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
Mit bestem Dank.
Avec tous mes remerciements.
mit einem Wort
bref Adverb
Mit Volldampf voraus! Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute ! fig figürlich
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
mit jdm gehen
sortir avec qn
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
plateau de fruits de mer -x m
Substantiv
mit einem Schlag
tout d'un coup
mit einem Biss
d'un coup de dent
in Gang setzen
mettre en branle Verb
in einem Zug
d'une traite
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
mit einem Schlag
d'un seul coup
in Übereinstimmung mit
conformément à Adverb
mit einem Satz
d'un seul bond Adjektiv, Adverb
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Verbindung mit
en liaison avec
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Charlotte mit Walderdbeeren
la charlotte aux fraises des bois
in diesem Augenblick
à ce moment-là
mit etw überziehen
farcir Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 18:00:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 47