pauker.at

Französisch Deutsch kaufte aus zweiter Hand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
auspressen pressurer Verb
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
von Hand melken traire à la main
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren kaufen acheter Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
Hand- ... manuel, manuelle
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus de
aus en
composition
Präposition
aus en
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
ausrasten péter un fusible fig, umgspVerb
ausrufen proclamer Verb
auslaufen irreg. quitter le port Verb
ausbaggern curer Verb
ausbringen porter
toast
Verb
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausfragen questionner Verb
aus Prinzip par principeAdverb
austeilen vitupèrer Verb
(aus)losen tirer au sort Verb
(aus-)scheidend
sortant {m}, sortante {f} {Nomen}, {Adj.}, {Partizip Präsens}: I. Abtretende {m}; II. {Adj.} scheidend; ausscheidend; entlassend; III. ausgelost;
sortanteAdjektiv
ausrangieren mettre au rancart Verb
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt de secours
m
technSubstantiv
Hand in Hand la main dans la main
(aus)plündern piller Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 11:37:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken