Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Erholzeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bei Sperrröhren
durée de désionisation f
tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz. Elektrizität Substantiv
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
angefangen bei
à commencer par Verb
an alle
à tous
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Dich
à toi
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
bei etw durchfallen
rater qc
er probiert an
il essaye
bei jemandem wohnen
habiter chez quelqu'un
être auprès de qn.
bei jdm. sein
Vorsicht bei Glätte!
Prudence en cas de verglas!
beibehalten
conserver habitude
Verb
▶ ▶ bei
à [cause] Präposition
anschmieren
barbouiller Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ bei
auprès de Präposition
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
▶ ▶ bei
chez Präposition
▶ ▶ bei
auprès de prép Präposition
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
in an zu bei
á
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
unter Vertrag bei ... bis ...
sous contrat avec ... jusqu'en ... sport Sport sport Sport
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel automatique en cas de non réponse m
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen
prendre qn en défaut
bei Null anfangen
repartir à zéro Verb
bei ihnen
chez eux
bei Frostgefahr
en cas de risque de gelée Adjektiv, Adverb
bei Flut
à (la) marée montante
bei Nebel Wetter
par temps de brouillard Adjektiv, Adverb
bei Ebbe
à marée basse
bei Flut
à marée haute
bei Tisch
à table
(nahe) bei Lokalisation
du coté de
jährlich
par an Adverb
bei Bedarf
au besoin Adjektiv, Adverb
nahe bei
à proximité de Adjektiv, Adverb
bei Verzug Finanzen
en cas de retard finan Finanz Adverb
bei Unwetter
par orage
bei Tagesanbruch Zeitangabe
au petit matin Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 22:10:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32