pauker.at

Französisch Deutsch glaubte an die Liebe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. eheliche Liebe
f
amour conjugal
m
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
an die Liebe glauben croire à l'amour Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
anhäufen capitaliser Verb
mangeln an manquer de
meine Liebe mon amour
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
die Bodenschicht la couche de terre
an alle à tous
die Strauchschicht la strate arbustive
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
die Verdichtung la densification
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
liebe Freunde chers amis
die Nadeln les aiguilles
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Überdüngung la surfertilisation
an Dich à toi
die Krautschicht la strate herbacée
die anderen les autres
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
die ganze Welt le monde entier
an Verstopfung leiden être constipé,e
die Lücke, Wissenslücke la lacune
er probiert an il essaye
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
an Karies leiden avoir des caries
die Vorfahrt achten
Verkehr
respecter la priorité
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
die Kinder füttern faire manger les enfants
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Live-Session la session en direct
an jmdn. glauben croire en qn Verb
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 4:56:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken