| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
von heute an
Zeitangabe |
da oggi in poi | | | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
an die Tür klopfen |
battere alla porta | | | |
|
Liebe Grüße an alle! |
Cari saluti a tutti! | | | |
|
die Wände (an)streichen |
imbiancare le pareti | | | |
|
an die Kandare nehmen |
tenere sotto controllo | | | |
|
Liebe Grüße auch an deine Familie. |
Cari saluti anche alla tua famiglia. | | | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
anzünden |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu) | | Verb | |
|
An solchen Tagen liebe ich meine Arbeit. |
Questi sono i giorni in cui amo il mio lavoro. | | | |
|
Viele liebe Grüße von mir an Laura! |
Tanti cari saluti a Laura da parte mia! | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
liebe Träumerin f |
la cara sognatrice | | Substantiv | |
|
abseits |
an dëspart
Piemontèis (loc. av.) | | Adverb | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
sterben (an) |
morire di | | | |
|
herumfummeln an intransitiv |
trafficare con | | Verb | |
|
Die Liebe bindet den Verstand. |
L'affetto lo intelletto lega.
Dante Alighieri | | | |
|
die Tatsachen verdrehen |
travisare i fatti | | | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
die gespannte Beziehung f |
il rapporto mmaskulinum teso | | Substantiv | |
|
die Wärme, Hitze |
il caldo | | | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
die graue Mauer |
il muro grigio | | | |
|
die Wohnung tauschen |
scambiare casa | | | |
|
die Heizung abstellen |
spegnere la caldaia | | | |
|
die Treppen hinaufsteigen |
salire le scale | | | |
|
der/die Drogenabhängige |
il/la drogato/a | | | |
|
die Zähne zusammenbeißen |
stringere i denti | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
Die Rechnung, bitte. |
Il conto, per favore. | | | |
|
die Zunge herausstrecken |
cacciare fuori la lingua | | | |
|
Die Glühbirne fehlt. |
Manca la lampadina. | | | |
|
Die Türe knarrt |
La porta cigola | | | |
|
die Statistik zeigt |
la statistic dice | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
Genießt die Zeit! |
Passatevela bene! | | | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
die abgegebene Stimme |
il voto espresso, il voto dato | | | |
|
Die Zeit totschlagen |
Ammazzare il tempo | | | |
|
die Tiere zurücklassen |
abbandonare gli animali | | | |
|
die Datei schließen |
chiudere il file | | | |
|
die Muskeln lockern |
togliere i muscoli | | | |
|
die Preise fallen |
i prezzi scendono | | | |
|
die Pflicht ruft |
il dovere chiama | | | |
|
die Pflanzen gießen |
bagnare le piante | | | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
sich klammern an reflexiv |
avvinghiarsi a | | Verb | |
|
Die Familie wächst. |
La famiglia cresce. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:34:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |