pauker.at

Französisch Deutsch ging an die Front

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
an die Front gehen irreg monter au front Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Front
f

Militär
front
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
an der Spitze gehen irreg. monter au front Verb
die Krautschicht la strate herbacée
zugleich de frontRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
die Verdichtung la densification
die Überdüngung la surfertilisation
an Dich à toi
an alle à tous
mangeln an manquer de
die Bodenschicht la couche de terre
vorweggehen irreg. monter au front Verb
die anderen les autres
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
die Nadeln les aiguilles
die Strauchschicht la strate arbustive
gleichzeitig de frontRedewendung
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
die Lücke, Wissenslücke la lacune
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Live-Session la session en direct
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
Frontabschnitt
m
secteur du front
m
milit, Kunstw., FiktionSubstantiv
die ganze Welt le monde entier
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
an Karies leiden avoir des caries
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 6:25:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken