pauker.at

Französisch Deutsch explodierte gleich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gleich même
gleich neben ...
Lokalisation
juste à côté (de)
fast gleich presque égal
symbole
math
ungefähr gleich presque égal
symbole
mathAdjektiv, Adverb
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP
f

EU gleich Fiktion
Politique agricole commune PAC
f
polit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
gleich angezogen habillés pareilAdverb
gleich adj égal, égale adj
gleich, derartig pareil m, pareille fAdjektiv
bis gleich à tout de suite
Bis gleich. A tout de suite.
nicht gleich(artig)
inhomogène {Adj.}: I. inhomogen / nicht gleich, nicht gleichartig, ungleich, ungleichartig;
inhomogèneAdjektiv
gleich[ermaßen], ebenfalls également
gleich etwas tun
Handeln
aller faire qc
gleich zu Beginn dès le début
Bis gleich! / Bis nachher!
Abschied
À tout à l'heure !
gleich zu Beginn d'entrée en jeuRedewendung
gleich zu Beginn d'entréeRedewendung
ab sofort, gleich jetzt dès maintenant
gleich, gleichmäßig égal
bald, gleich, eben erst tantôt
es jmdn. gleichtun irreg. suivre la voie de qn Verb
gleich, -e, -en, -es même
gleich zur Sache kommen
Handeln
aborder l'essentiel
ganz gleich / egal wie de bon ou de volée
gleich nach dem Aufstehen
Zeitangabe
au saut du lit
ich werde (gleich) singen
Futur I
je vais chanter
le futur proche
gleich explodieren
être à cran {verbe}: I. {ugs.} auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren / gleich hochgehen;
être à cranVerb
Ich bin gleich wieder da.
Abschied
Je ne fais qu'aller et venir.
vorhin, eben; sogleich, gleich, nachher tout à l'heure
Ich werde gleich/sofort wiederkommen. Je vais revenir tout de suite.
ganz gleich, was er sagt quoi qu'il dise
Es ist gleich zehn Uhr.
Uhrzeit
Il va être dix heures.
gleich eingeschnappt sein
Reaktion, Verhalten
prendre la mouche Verb
Die Kinder sahen einander gleich.
Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
gleich im Anschluss an etw. dans la foulée de qc.
gleich zu Beginn (schon) au premier abord [dès la première rencontre]
gleich [oder sofort] zur Sache kommen entrer franchement dans le sujet Verb
Das werden wir gleich sehen/klären. On va voir ça tout de suite.
Es wird gleich zehn Uhr schlagen. Dix heures vont sonner.
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4
Rechnen
2 plus 2 font 4
Er ist gleich zur Sache gekommen.
Sprechweise
Il en est venu au fait sans long préambule.
ähneln, gleich /ähnlich sein ressembler à
gleich wieder da sein / wiederkommen revenir dans un instant Verb
Er wird bald (/ gleich) nach Hause kommen. Il va renter à la maison.
ganz gleich, wie spät es ist peu importe l'heure
gleichrichten
oduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten;
Conjuguer démoduler Verb
Sie ist gleich alt wie ich.
Alter, Vergleich
Elle a la même age que moi.
Der Zug fährt gleich in den Bahnhof ein.
Zug
Le train va entrer en gare.
Tante-Emma-Laden m (gleich um die Ecke)
m

Läden
petite épicerie f (du coin)
f
Substantiv
Ich danke Ihnen nochmals und möchte Ihnen auch gleich ... zeigen. En vous remerciant encore une fois, je vous présente ...
Am Besten wendet man sich gleich nach oben! ugs
Hierarchie, Behördenangelegenheit
Il vaut mieux avoir affaire à Dieu qu'à ses saints.Redewendung
Wenn du schon mal abspülst, kannst du auch gleich ... Tant qu'à faire la vaisselle, tu peux aussi ...
Isogamie
f

isogamie {f}: I. {Biologie} Isogamie {f} / Fortpflanzung durch gleich gestaltete Geschlechtszellen;
isogamie
f
bioloSubstantiv
A. geht gleich spät ins Bett wie B.
Vergleich
A. se couche aussi tard que B.
geladen sein
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen;
être à cranVerb
Dekl. Beitragsleistender
m

contribuable {m}: I. Kontribuent {m} / Beitragleistende(r) {m}, Beitragspflichtige(r) {m(r) ohne bestimmten Artikel}; II. {übertragen} (Beitrag nicht gleich Steuern) Steuerzahler {m}, Steuerpflichtige(r), (r) ohne bestimmten Artikel;
contribuable
m
Substantiv
auf 180 sein fam
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen;
être à cran ugs umgspVerb
Isochasme
f

isochasme {m}: I. Isochasme {f} / Verbindungslinie zwischen Orten gleich häufigen Auftretens von Polarlicht;
isochasme
m
Substantiv
Sie rangieren die Wichtigkeit der Lebensbereiche gleich wie die Befragten früherer ch-x-Erhebungen.www.admin.ch Ils classent l’importance des domaines de vie dans le même ordre que les personnes sondées lors de précédentes enquêtes de ch-x.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 3:38:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken