pauker.at

Englisch Deutsch gemeinsamen Ausschusses für Elektronik im Bauwesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. gemeinsame Betätigung -en
f
joint activitySubstantiv
Dekl. Kohleförderung im Tagebau -en
f
open-cast coalmineSubstantiv
Dekl. Ausschuss
m
scrapSubstantiv
Dekl. Ausschuss
m
junkSubstantiv
Dekl. Ausschuss
m
committeeSubstantiv
Dekl. Ausschuss
m
caucusSubstantiv
Dekl. gemeinsame Unternehmung -en
f
joint adventureSubstantiv
Dekl. Ausschuss
m
scrapSubstantiv
Dekl. gemeinsame Rechnung -en
f
joint billinforSubstantiv
Dekl. Maschinenbau
m

ein akademischer Grad im Maschinenbau
mechanical engineering
a degree in mechanical engineering
Substantiv
Dekl. gemeinsame Zielwährung -en
f
joint target currencyfinan, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Kennzeichen für Abrufdokumentation -
n
release documentation indicatorinforSubstantiv
Dekl. gemeinsamer Ausschuss für Elektronik im Bauwesen
m
German Joint Committee for Electronics in ConstructionelektSubstantiv
Dekl. Zapfanlage für nichtalkoholische Getränke
f
soda founain USSubstantiv
Dekl. Ausstrahlung
f

einer Sendung im TV
airing, broadcastingSubstantiv
Dekl. gemeinsames Konto
n
joint account (noun)Substantiv
Dekl. gemeinsames Konto
n
joint account -sfinanSubstantiv
Dekl. Hinterkopf
m

im Hinterkopf
back of the head
at the back of one's mind
Substantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
Dekl. Auszeichnung für sein / ihr Lebenswerk
f
lifetime achievement awardSubstantiv
Dekl. Abi
n

Kurzwort für Abitur, Matura
A-levelSubstantiv
Dekl. Qual
f

eine schreckliche Qual für ihn
ordeal
a terrible ordeal for him
Substantiv
Dekl. Lösung f, Korrektur für Softwarefehler
f
patch compSubstantiv
Dekl. Gebühr für überfällige Posten -en
f
late payment chargeinforSubstantiv
Dekl. Veranstaltung mit Auftrittsmöglichkeit für jeden
f
open mikeSubstantiv
Dekl. Schnellspannfutter für Bohreinsätze
n

bei Bohrmaschinen
quick-release bit holdertechnSubstantiv
Dekl. Fresse derb -n
f

für Mund oder Gesicht
kisser slangabw.Substantiv
Korallen sind für das Ausbleichen anfällig corals are vulnerable to bleaching
Dekl. Becher [für Eis, Popcorn etc.]
m
tubgastrSubstantiv
passend für behinderte Leute suitable for handicapped people
Dekl. Loch (im Zahn)
n
cavitySubstantiv
Dekl. Datenpaar im Wechselformat -e
n
alternating data pairSubstantiv
Dekl. Arbeitsnische (im Großraumbüro)
f

das Ende der Arbeitsnischen
cubicle
the end of cubicles
Substantiv
Dekl. Park
m

im Park, in einem Park
park
in a park
Substantiv
Dekl. gemeinsame Haftung für Schulden
f
joint liability for debtsfinan, recht, jur, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
zahlreiche Beispiele für numerous examples for
Dekl. Fachmann für Teekultur
Fachfrau für Teekultur
tea master
m/w/d
Substantiv
Dekl. Wolkenbruch ...brüche
m

für Regenschauer
cloud-burstSubstantiv
für etw. in der richtigen Stimmung / Laune sein be in the mood for sth.Verb
im Entferntesten remotely
im Essen herumstochern pitch at the food
Dekl. Beratungsausschuss für Cybersicherheit im Ministerium für Innere Sicherheit
m
Department of Homeland Security_s Cybersecurity Advisory CommiteeSubstantiv
nicht im Geringsten not in the slightest
Dekl. Status
m
state, statusSubstantiv
besetzen (Rolle im Film) cast-cast-cast
Dekl. Auswerfer für Tränengasgranaten
m

Mord- und Totschlägertruppe in Arbeit / im System
tear-gas grenade ejectorVerbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
war sie im Urlaub? has she been on holiday?
aus Rache (für) in revenge (for)
Untersuchungsausschuss für Arbeitnehmenr emplyment tribunal
für etwas sorgen see to something
zahlreiche Beispiele für numerous examples of
Zulässigkeit für Vergütung
f
eligibility for compensationSubstantiv
Vorschlagswerte für Sichten default viewsSubstantiv
nichts für ungut! no harm meant!
Nachholverfahren für Invesititionsförderung
m
inclusion of previous years' valuesSubstantiv
Steckplatz für Baugruppe
m
slotSubstantiv
Bleigitter für Akkumulatoren accumulator grid
Artikelauslistung für Lieferanten
f
article/vendor discontinuationSubstantiv
Dekl. Freigang für einen Tag
m
day releaseSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 11:30:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken