| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verbindung f |
hat, -ttı
(hattı) | | Substantiv | |
|
keine Verbindung zum Server bekommen
Computer, Internet |
server ile bağlantı kuramamak | | | |
|
Verbindung ffemininum, Link m |
bağlantı | | Substantiv | |
|
im Guten wie im Schlechten |
iyilikte ve kötülükte | | | |
|
Verbindung ffemininum, Zusammenhang, Kontext [Text] m |
bağlam
(bağlamak = verbinden) | | Substantiv | |
|
in guten wie in schlechten Tagen |
iyi günde, kötü günde | | Redewendung | |
|
Er hat einen schlechten Ruf. |
Onun kötü bir ünü var. | | | |
|
Wir sollten in Verbindung bleiben!
Kontakt |
İrtibatı koparmayalım.
(koparmak) | | | |
|
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter |
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün) | | | |
|
Verbindung ffemininum, Beziehung ffemininum; Geräteanschluss mmaskulinum, Anschluss m |
irtibat | | Substantiv | |
|
Präparat nneutrum, Verbindung ffemininum ugsumgangssprachlich, Zusammensetzung ffemininum, Gemisch n |
bileşim | | Substantiv | |
|
Beziehung ffemininum, Verhältnis nneutrum; Verbindung ffemininum, Zusammenhang mmaskulinum |
münasebet, münâsebet | | Substantiv | |
|
eindringen, annehmen (Geruch)
sie haben einen schlechten Geruch angenommen |
-E sinmek
kötü koku bunlara sindi | | Verb | |
|
mit etwas zu tun haben, mit etwas in Verbindung stehen |
ile ilgisi var
(ilgi) | | Redewendung | |
|
Wie lange dauert die Herstellung der Verbindung?
Kommunikation, Telefonieren / (dauern) |
Bağlanması ne kadar sürer? | | | |
|
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten.
Beziehung, Versprechen, Ermutigung |
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız. | | | |
|
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten) |
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret) | | | |
|
Ich flüchte nicht; ich will nur die schlechten Menschen aus meinem Leben entfernen.
Spruch, Beziehung |
Ben kaçmıyorum, sadece kötü insanları hayatımdan çıkarmak istiyorum. | | | |
|
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt |
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak) | | | |
|
In meinen schlechten Momenten (= wenn es mir schlecht geht), denke ich an Dich, denn Du tust mir so gut.
Befinden, Stimmung, Lebenssituation |
kötü anlarımda seni düşünüyorum, çünkü bana çok iyi geliyorsun.
(an = Moment) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:44:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |