Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
die Verbindung f
la comunicazione f
Substantiv
Dekl. die Verbindung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la congiunzione f
Substantiv
Zusammenhang m maskulinum , Verbindung f
Beispiel: Sachzusammenhang
la connessione f
Beispiel: connessione tra le cose
Substantiv
die Verbindung -en f
il colegament m
Piemontèis
Substantiv
die Verbindung -en f
la liura f
Piemontèis
Substantiv
die Verbindung f
l' abbinamento m
Substantiv
die Verbindung -en f
l' union f
Piemontèis (colegament)
Substantiv
die Verbindung f
il legame m
Substantiv
die Verbindung f
attaccamento Substantiv
die Verbindung -en f
il racòrd m
Piemontèis (colegament)
Substantiv
die Verbindung -en f
la gionta f
Piemontèis
Substantiv
die Verbindung f
il connubio m
Substantiv
eine Verbindung ins Internet herstellen
collegarsi ad internet
die Verbindung zum Internet trennen
disconnettersi da internet
Verbindung, Kombination
la combinazione f
Substantiv
die (Verkehrs-)Verbindung f
il collegamento m
Substantiv
die (Telefon-)Verbindung f
il collegamento m
Substantiv
zum Schlechten
in peggio
die schnellste Verbindung
il mezzo più rapido
die W-Lan-Verbindung f
collegamento senza fili Substantiv
in Verbindung treten
entrare in relazione
einen schlechten Eindruck machen
star male
sich in Verbindung setzen
collegarsi
sich in Verbindung setzen
contattare
der Knoten, Fessel, Verbindung
il nodo m
Substantiv
die Verbindung ist gestört
la linea è disturbata
Die Verbindung ist abgebrochen.
Si è interrotta la communicazione.
wegen des schlechten Wetters
per il brutto tempo
einen schlechten Eindruck machen
far brutta figura
in guten wie in schlechten Zeiten
nel bene e nel male
im schlechten Zustand sein
esse al pian dij babi Piemontèis
Verb
in einem schlechten Zustand sein
essere ridotto male
die uns auf den schlechten weg bringen
ci prtano sulla cattiva strada
sie sind in einem sehr schlechten Zustand
sono ridotti malissimo
Der kaputte Stuhl macht einen schlechten Eindruck.
Quella sedia rotta sta male.
in Verbindung mit dem Firmennamen Anrede für ein Unternehmen
spettabile
Nichts ist schmerzvoller, als schöne Erinnerungen an schlechten Tagen. Spruch
Non c'e' niente di piu' doloroso dei bei ricordi in brutte giornate.
nicht von schlechten Eltern/vornehm geht die Welt zugrunde
la classe non è acqua
In Verbindung mit einem Z-Force®-Akku liefert der äußerst kompakte und leichte Motor eine erstaunliche Leistung und sorgt für atemberaubende Beschleunigung. www.zeromotorcycles.com
Quando abbinato a un pacco batterie Z-Force®, questo motore incredibilmente leggero e compatto sviluppa una potenza impressionante e un'accelerazione mozzafiato. www.zeromotorcycles.com
Dekl. öffentlich verwaltende Einrichtung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autorità: I. Autorität {f}; II. (incàrich pùblich) öffentlich verwaltende Einrichtung (ehemals für Behörde , diese wurden abgeschafft , alles Angestellte , die im Privatrecht haften , da es niemanden gibt , der dieses für sie übernimmt , eine Einrichtung , Gebäude , Haus oder eine Fiktion kann dieses auch nicht übernehmen , dieses übernehmen die Mitarbeiter in diesen Häusern für sich und in aller erster Linie gegen sich zumal diese ihrem nächsten ja auch alles mitgeben; Eines Tages werden diese von ihren selbst geschaffenen und unterhaltenden schlechten Fiktionen an anderen zu Fall gebracht , ab in die Versenkung mit diesen , wo diese hingehören)
l' autorità f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:41:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1