pauker.at

Türkisch Deutsch (ist) aus dem Job geflogen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
Das Feuer ist aus. Ateş söndü.
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
aus dem Job fliegen
Arbeit
işten atılmakRedewendung
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen)
Yangın çıktı.
(çıkmak)
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz
Bu onunki.
aus Elfenbein, Elfenbein- fildişiAdjektiv
aus Eiche
Materialien
meşeden
aus Marmor
Materialien
mermerden
Er ist aus dem Gefängnis. O hapisten çıktı.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
Sprichwort
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen
Hık demiş babasının burnundan düşmüş.Redewendung
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?
Rettung aus/vor
f
-DAn kurtarılmaSubstantiv
Rettung aus/vor -DAn kurtarma
So ist er.
Charakter, Verhalten
O böyledir.
aus etwas entstehen
Entwicklung
bir şeyden meydana gelmekVerb
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
aus dem Ausland yabancı ülkeden
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung
O kabul edilemez.
Ist das alles?
Quantität
Hepsi bu mu?
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
aus eigenem Antrieb kendi isteğiyle
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
in dem Moment o sırada
auspfeifen islık çalarak beğenmediğini göstermek Verb
ausbooten işten çıkarmakVerb
ausarbeiten işlemekVerb
das Schlimmste ist eingetreten
Ergebnis
en kötüsü olduRedewendung
aus den Händen gleiten elden gitmekVerb
Die Antwort ist „ja“.
Zustimmung
Cevap evettir.
aus Furcht vor etwas
Angst
bir şey korkusuyla
Das ist seine Spezialität.
Handeln, Fähigkeiten
Bu, onun uzmanlık alanı.
aus dem Betrieb nehmen hizmet dışı bırakmak
aus einem Glas trinken bir bardaktan içmekVerb
aus dem Militärdienst entlassen
Militär
terhis etmek
aus dem Weg räumen yoldan çekmekVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 22:06:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken