auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (ist) aus dem Job geflogen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
coniugare
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
es
ist
aus
Holz
è
di
legno
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
dieses
Möbel
ist
aus
Kirschenholz
questo
mobile
è
IN
ciliegio
Was
ist
aus
Stephan
geworden?
Che
fine
ha
fatto
Stephano?
trink
kein
Wasser
aus
dem
Brunnen
non
bere
l'acqua
del
pozzo
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
▶
coniugare
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
se
l'è
data
a
gambe
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
ha
tagliato
la
corda
aus
Kamelhaar
di
cammello
aus
Baumwolle
di
cotone
ausbrechen
irreg.
ausbrechen
brach aus
(ist) ausgebrochen
evade
Piemontèis
Verb
aus
Asti
astigiano
aus
Gold
d'oro
aus
Leder
di
pelle
bestehen
aus
comporsi
di
bestehen
aus
essere
costituito
da
bestehend
aus
essere
formato
da
[aus]säen
seminare
aus
Jux
per
divertimento
ausströmen
strömte aus
(ist) ausgeströmt
emané
Piemontèis
phys
Physik
Verb
aus
Plastik
di
plastica
Aus
der
Rose
entsteht
der
Dorn,
und
aus
dem
Dorn
entsteht
die
Rose.
Dalla
rosa
nasce
la
spina
e
dalla
spina
nasce
la
rosa.
er
ähnelt
ein
wenig
dem
Pedro,
der
Lehrer
aus
Spanien
assomiglia
un
po´a
Pedro,
l´insegnante
di
spagnolo.
Es
ist
aus.
È
finita.
er
ist
gerissen
è
un
volpone
es
ist
abgedroschen
è
una
frase
fatta
was
ist
gewesen
cosa
è
stato
ausstoßen
irreg.
ausstoßen
stieß aus
(hat), (ist) ausgestoßen
eruté
Piemontèis
Verb
ausrichten
richtete aus
(ist / hat) ausgerichtet
orienté
Piemontèis
Verb
Daheim
ist
daheim.
Casa
dolce
casa.
Spr
Sprichwort
Er
ist
herzkrank.
È
malato
di
cuore.
dem
Erdboden
gleichmachen
radere
al
suolo
wegen
dem
Stress
a
causa
dello
stress
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
Schafsmilchkäse
aus
Sardinien
Pecorino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:53:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
35
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X