pauker.at

Spanisch Deutsch zog einen Vorteil aus etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vorteil
m
ventaja
f
Substantiv
Dekl. Vorteil
m
comodidad
f
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen akademischen Grad erwerben titularse
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Calatayud de Calatayud
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Stich machen hacer una baza
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Satz machen pegar un brinco
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Teppich weben tejer una alfombra
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 22:07:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken