pauker.at

Spanisch Deutsch zog Blumen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Blumen
f, pl
las flores
f, pl
Substantiv
Blumen-
(in Zusammensetzungen) - (mit Blumen)
adj florido (-a)
(con flores)
Adjektiv
Blumen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Blumenteppich, Blumenvielfalt)
adj floral
(de las plantas)
Adjektiv
Pedro kauft ihnen Blumen Pedro les compra flores
Blumen gießen regar flores
mit Blumen
(Muster)
de flores
(Blumen) welk adj pasado(-a)Adjektiv
Pedro kauft Blumen für seine Tanten Pedro compra flores para sus tias
wir haben eine Menge Blumen gepflückt recogimos una multitud de flores
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
ein Strauß Blumen un collar de flores
mit Blumen schmücken florear
(adornar)
Verb
eine Menge Blumen una multitud de flores
die Blumen sind für ... las flores son para ...
die Blumen sind welk las flores están marchitas
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte levantó una pared superponiendo piedras
eine Straße mit Blumen bestreuen sembrar una calle de flores
er/sie zog einige Schlüsse extrajo algunas conclusiones
ein mit Blumen übersätes Feld un campo florido
den Tisch mit Blumen schmücken salpicar la mesa de flores
eine ungeheuerliche Menge an Blumen una cantidad brutal de flores
Lucía hat mir Blumen mitgebracht. Lucía me ha traído flores.
tritt nicht auf die Blumen! ¡no pises las flores!
einen Tisch mit Blumen schmücken arreglar una mesa con flores
er/sie zog die Brieftasche sacó la billetera
er/sie zog nach Madrid se mudó a vivir a Madrid
er/sie unterstrich seine/ihre Drohung, indem er/sie die Pistole aus der Handtasche zog subrayó su amenaza sacando la pistola del bolsounbestimmt
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
(Blumen, Knollen etc) pflanzen, anpflanzen, bepflanzen plantarVerb
die Musik zog das Publikum an la música atrajo al públicounbestimmt
adj hervorragend (wörtl.: wie tausend Blumen) como mil floresRedewendung
Im Winter gibt es wenige Blumen. En invierno hay pocas flores.
er/sie zog eine abstoßende Grimasse hizo un gesto desagradable
er/sie zog sein/ihr Scheckbuch sacó su talonario
er/sie/es zog sich an vistió (indef.)
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
Auf dem Tisch befinden sich eine Torte, eine Postkarte, drei Briefe und ein Strauß Blumen En la mesa hay una tarta, un postal, tres cartas y un ramo de floras
wir kaufen unserer Mutter Blumen - wir kaufen sie ihr compramos flores a nuestra madre - se las compramos
Die Blumen riechen sehr gut las flores huelen muy bien
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
der Pilot zog das Flugzeug nach oben el piloto hizo ascender el avión
der Magier zog alle Blicke auf sich el mago centró todas las miradasunbestimmt
er/sie zog die Mütze über die Ohren se ajustó la gorra
die Blumen sind voll aufgeblüht las flores se han abierto por completounbestimmt
jmdm. Komplimente machen (wörtl.: Blumen werfen) fig echar flores a alguienfigRedewendung
ich gieße sie pl gleich: die Blumen las riego ahora: las flores
er zog ein Taschentuch aus seiner rechten Seitentasche sacó un pañuelo de su bolsillo derechounbestimmt
er/sie mag Blumen (wörtl.: ihm/ihr gefallen Blumen) le gustan las flores
ich werde sie (die Blumen) ihm (Mario) schenken (las flores a Mario) voy a regalárselas, se las voy a regalar a Mario
1992 zog ich nach Madrid um, um (dort) zu arbeiten en 1992 me mude a Madrid para trabajar
er/sie zog sich einfach vor allen aus se despelotó delante de todosunbestimmt
er/sie zog im Endspurt an seinem/ihrem Gegner vorbei superó al contrario en el sprint final
sie können alle Blumen abschneiden, aber sie werden nicht den Frühling aufhalten können
Zitat

(von Pablo Neruda (1904-1973), chilenischer Dichter
podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera
cita

(de Pablo Neruda (1904-1973), poeta chileno)
Redewendung
am 16. Juli werden in Spanien die Boote mit Blumen geschmückt el 16 de julio, en España se engalanan los barcos con floresunbestimmt
sie können alle Blumen abschneiden, aber sie werden niemals den Frühling abschaffen
Zitat von Pablo Neruda (1904 - 1973)
podrán cortar todas las flores, pero nunca terminarán con la primavera
cita de Pablo Neruda (1904 - 1973)
vom Leben gebeutelt, zog er sich immer mehr zurück castigado por la vida, vivía cada vez más apartadounbestimmt
die Rede war todlangweilig, weil sie sich sehr in die Länge zog el discurso fue aburridísimo porque lo estiró muchounbestimmt
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
ugs als er/sie das Messer zog, habe ich einen Heidenschiss gekriegt cuando sacó la navaja me entró un acojone que no veas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 15:18:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken