auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch wurde einer Sache überdrüssig / müde
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
müde
müder
am müdsten
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
einer
Sache
gewärtig
sein
müssen
(mit etwas rechnen)
estar
preparado
para
algo
sehr
in
einer
Sache
drinstecken
estar
muy
metido
en
alguna
cosa
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
llegar
al
tuétano
de
un
asunto
unbestimmt
adj
Adjektiv
überdrüssig
adj
Adjektiv
aburrido
(-a)
Adjektiv
adv
Adverb
überdrüssig
adv
Adverb
con
aburrimiento
Adverb
Würde
f
decoro
m
(dignidad)
Substantiv
Sache
f
objeto
m
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
das
Haar
wechseln
mudar
(pelo)
Verb
mutieren
(Stimme)
mudar
(voz)
Verb
ändern
mudar
(cambiar)
Verb
sich
häuten
(Haut)
mudar
(piel)
Verb
sich
mausern
(Feder)
mudar
(pluma)
Verb
▶
umziehen
(Kleidung)
mudar
(ropa)
Verb
▶
umziehen
(Haus)
mudar
(casa)
Verb
wechseln
mudar
(cambiar)
Verb
das
Dorf
wurde
von
einer
Rattenplage
heimgesucht
el
pueblo
se
plagó
de
ratas
adj
Adjektiv
überdrüssig
adj
Adjektiv
asqueado(-a)
(de)
Adjektiv
überdrüssig
werden
ahitarse
bei
einer
Sache
mitmischen
estar
pringado
en
un
asunto
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
mit
einer
Preisangabe
versehen
poner
el
precio
müde
sein
tener
sueño
etwas
etwas
überdrüssig
sein
estar
desganado
de
algo
müde
werden
fatigarse
der
Platz
wurde
nach
einer
berühmten
Schriftstellerin
benannt
a
la
plaza
le
fue
puesto
el
nombre
de
una
famosa
escritora
unbestimmt
überdrüssig
sein
tediar
Verb
müde
werden
cansarse
Verb
einer
Sache
überdrüssig
werden,
etwas
etwas
überbekommen
cansarse
de
alguna
cosa
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
wir
sind
müde
tenemos
sueño
du
warst
ein
Kind,
das
nicht
müde
wurde
―
du
brauchtest
immer
ewig
(wörtl.:
Jahrhunderte)
zum
Einschlafen
eras
un
niño
incansable
―
tardabas
siglos
en
dormirte
unbestimmt
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
Agassi
wurde
von
Pete
Sampras
geschlagen
Agassi
sucumbió
ante
Pete
Sampras
ich
würde
gerne
auf
Kuba
leben
me
encantaría
vivir
en
Cuba
einer
Arbeit
nachgehen
dedicarse
a
un
trabajo
einer
Sache
gedenken
mencionar
Verb
eine,
einer,
eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
Sanierung
einer
Firma
reorganización
de
una
empresa
einer
Prüfung
standhalten
pasar
por
un
control
sie
wurde
Zweitbeste
quedó
segunda
einer
Frage
ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
eine/einer
von
uno
de,
una
de
Begleichung
einer
Schuld
liquidación
[o
satisfacción]
de
una
deuda
sie
wurde
Zweitbeste
ocupó
el
segundo
lugar
in
einer
Mußestunde
en
un
rato
perdido
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
Sache
f
asunto
m
Substantiv
Sache
f
cotarro
m
(asunto)
Substantiv
Würde
f
señorío
m
(dignidad)
Substantiv
Sache
f
refrescarse
Substantiv
Sache
f
particular
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
müde
sein;
ugs
umgangssprachlich
sehr
erkältet
sein
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
estar
sopa
sie
haben
sich
wegen
einer
Nichtigkeit
zerstritten
se
pusieron
a
malas
por
una
tontería
du
befindest
dich
in
einer
ausweglosen
Lage
no
tienes
escapatoria
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:41:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X