pauker.at

Spanisch Deutsch war jmdm. auf den Fersen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage a pedido
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
das war schon immer so eso es así desde siempre
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Teig ausrollen estirar la masa
den Halt verlieren disquiciarse
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Ton angeben dar el tono
den Atem anhalten aguantar la respiración
auf Halde produzieren producir en stock
auf Halde legen almacenar en stock
den Mund verziehen fruncir los labios
in Bezug auf con respecto a
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:38:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken