| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vernunft) |
razón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
las luces f, pl
(claridad mental) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entendederas f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comprensión f
(entendimiento) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cabeza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entendimiento m
(razón) | | Substantiv | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mollera f
(umgangssprachlich für: seso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Urteilskräfte)
(ohne Plural) |
juicio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Denkfähigkeit)
ohne Plural |
inteligencia ffemininum, intelecto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
wieso denn nicht? |
¡ como que no ! | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
Verstand m |
cordura f | | Substantiv | |
|
das schickt sich nicht |
esto no es bien parecido | | | |
|
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer |
trabajadores individualmente considerados | | | |
|
nicht genug Bewegung haben |
tener falta de ejercicio | | | |
|
das stört überhaupt nicht |
no es ninguna molestia | | | |
|
das stimmt nicht ganz |
eso no es del todo exacto | | | |
|
nicht gemäß |
adjAdjektiv ajeno (-a) | | Adjektiv | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
nicht gehörig
(zu) |
adjAdjektiv ajeno (-a)
(de) | | Adjektiv | |
|
überhaupt nicht |
ni en lo más mínimo | | | |
|
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit) |
desobedecer
(a una autoridad) | | Verb | |
|
nicht körperlich |
adjAdjektiv incorpóreo (-a) | | Adjektiv | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
überhaupt nicht |
en absoluto | | | |
|
nicht eilen
(Sache) |
dar treguas
(cosa) | | | |
|
nicht knicken! |
¡no doblar! | | | |
|
nicht ohne |
no exento de | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
nicht marktfähig |
no comerciable | | | |
|
nicht umhinkommen
(selten) |
no poder evitar algo | | | |
|
nicht möglich! |
¡qué atrocidad! | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
was es nicht alles gibt! |
¡hay de todo en este mundo! | | | |
|
die Gardinen zuziehen |
correr las cortinas | | | |
|
die Zeit drängt |
el tiempo apremia | | | |
|
die Arme verschränken |
cruzar los brazos | | | |
|
die weiblichen Rundungen |
las formas de una mujer | | | |
|
die Wirtschaft ankurbeln |
relanzar la economía | | | |
|
um die Ecke |
ugsumgangssprachlich por carambola | | | |
|
die werktätige Bevölkerung |
la población activa | | | |
|
die Infektionskette unterbrechen |
romper la cadena de infección | | | |
|
die Konsequenzen ziehen |
sacar las consecuencias | | | |
|
die diesseitige Welt |
este mundo | | | |
|
die indirekte Rede |
la reproducción de lo dicho por otro | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:31:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 25 |