pauker.at

Spanisch Deutsch veröffentlichte etw. / brachte etw. heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
adv heraus (hacia) fuera, afueraAdverb
aus einer Laune heraus por puro capricho
findet heraus descubrid
heraus da! fuera de ahi
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
ugs aus dem Gröbsten heraus sein haber pasado lo peorRedewendung
dieser Automat gibt kein Wechselgeld heraus esta máquina no devuelve cambio
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
ich nehme heraus saco
finden Sie heraus encuentre
heraus mit ihm! ¡ afuera con él !
von innen (heraus) desde dentro / adentro
von innen (heraus) por dentro
aus einer Laune heraus por puro antojo
irgendwann kommt alles heraus fig ugs todo se sabe, hasta lo de la callejuelafigRedewendung
heraus mit der Sprache ! ¡ desembucha ya !Redewendung
aus einer Notlage heraus debido a un apuro
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
ich ermittelte, ich fand heraus averigüé
sich heraus putzen, sich schniegeln acicalarse
es ist nicht einfach, es stellt sich schwierig heraus resulta difícil
wie kommen wir hier heraus? ¿ cómo salimos de aquí ?
er, sie, es kommt heraus sale
finde es (gefälligst) selbst heraus! ¡ halla !
von innen heraus; fig von Herzen desde dentrofig
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
niemand kann aus seiner Haut heraus
(span. Sprichwort)
genio y figura, hasta la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
komm jetzt aus der Dusche heraus sal ya de la ducha
aus der Überzeugung heraus handeln, dass ... obrar con la convicción de que...
mit Scherzen, mit Scherzen kommen bittere Wahrheiten heraus
(span. Sprichwort)
bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
(refrán, proverbio)
Spr
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier
n
caguama
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentrounbestimmt
er brachte das ganze Geld an sich se apoderó de todo el dinero
der Kopf ragte aus dem Fenster heraus la cabeza asomó por la ventana
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
der Clown brachte Stimmung in die Geburtstagsfeier el payaso ambientó la fiesta de cumpleaños
rund heraus [od. rundheraus] fragen hacer preguntas a quemarropa
dieser Schüler ragt aus allen anderen heraus este alumno campa sobre los demás
er/sie/es brachte; holte 3.EZ trajo (indef.)
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte la gota que hizo rebosar el vaso
ugs aus einer Sektlaune heraus etwas tun hacer algo bajo los efectos del champánunbestimmt
die Worte sprudeln nur so aus ihm heraus habla a borbollones
sport die Mannschaft stach durch ihre Überlegenheit heraus el equipo rayó a gran alturasport
das neue Organigramm stellte sich als Misserfolg heraus el nuevo organigrama ha resultado ser un fracaso
ugs und was springt dabei für mich heraus? ¿ y qué saco yo de esto ?
nehmen Sie die Trommeleinheit mit der Tonerkassette heraus
(des Druckers)
saque el conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner
(de la impresora)
unbestimmt
sein Erfolg brachte ihm die Gunst seines Chefs ein su éxito lo congració con su jefe
Elena hilft ihm/ihr aus einer schwierigen Lage heraus fig Elena le echa un cablefig
ich brachte mein Missfallen über den Streikaufruf zum Ausdruck expresé mi desacuerdo con la convocatoria de la huelga
ich komme noch immer nicht aus dem Staunen heraus todavía no salgo de mi asombro
er brachte viele Ideen in das Projekt ein contribuyó con muchas ideas a la realización del proyecto
dieses Geschäft brachte ihm/ihr viel Geld ein con ese negocio consiguió ganar mucho dinero
als Dankeschön für die Einladung brachte sie ein Gastgeschenk mit ella llevó un pequeño detalle como muestra de agradecimiento por la invitación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 18:06:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken