| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zur Tat schreiten |
pasar a la acción | | | |
|
eine ruhmreiche Tat |
una página gloriosa | | | |
|
er gab (indifinido) |
dio | | | |
|
es gab einige Diphtheriefälle |
han aparecido casos de difteria | | | |
|
die Presse gab es gestern Abend bekannt |
la prensa lo hizo saber anoche | | | |
|
die Zensur gab viele Filme nicht frei |
la censura no aprobaba muchas películas | | | |
|
... fügte sie advAdverb erklärend hinzu |
...añadió a modo de aclaración | | | |
|
(auch: literLiteratur ) Handlung ffemininum, Tat f |
acción f | literLiteratur | Substantiv | |
|
rechtswidrige Tat |
hecho ilícito | | | |
|
heldnische Tat f |
proeza f | | Substantiv | |
|
verdienstvolle Tat f |
obra meritoria | | Substantiv | |
|
advAdverb hinzu
(überdies) |
advAdverb además | | Adverb | |
|
er gab |
dio | | | |
|
füge hinzu |
añade | | | |
|
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben) |
di
(Indefinido von: dar) | | | |
|
es gab |
había | | | |
|
advAdverb hinzu |
aparte de esto | | Adverb | |
|
sie / er tat es für sich |
lo hizo por sí misma / mismo | | | |
|
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden |
este hecho no puede verse fuera de contexto | | unbestimmt | |
|
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin |
se envició en el juego | | unbestimmt | |
|
er/sie tat es wie durch Zauberei |
lo hizo como por arte de encantamiento | | | |
|
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall |
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha | | | |
|
hinzu kommt, dass ... |
a esto hay que añadir que ... | | | |
|
in der Tat |
de hecho | | | |
|
in der Tat |
en realidad | | | |
|
die sündhafte Tat |
el acto pecaminoso | | | |
|
ich gab Trinkgeld |
di (una) propina | | | |
|
es gab Krieg |
vino la guerra | | | |
|
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab |
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera | | | |
|
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich |
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos | | | |
|
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte |
no había nada a lo que pudiera aferrarse | | | |
|
in der Antike gab es sehr wichtige Städte |
en la antigüedad hubo ciudades my importantes | | | |
|
eine Tat, die als Verrat bezeichnet werden muss |
un acto calificable como traición | | | |
|
wahrhaftig, in der Tat |
en toda regla | | | |
|
es tat erbärmlich weh |
dolió espantosamente | | | |
|
es gab einen Aufruhr |
se armó un jaleo | | | |
|
es gab ein Gezeter |
se armó [o hubo] una algarabía | | | |
|
in die Tat umsetzen |
hacer efectivo | | | |
|
es tat tierisch weh |
hacía un daño bestial | | | |
|
rechtRecht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat |
habitualidad ffemininum del delito | rechtRecht | | |
|
füge sie plplural hinzu |
añádelos | | | |
|
feige Tat f |
ugsumgangssprachlich collonada f | | Substantiv | |
|
eure Tat ist unverzeihlich |
su obra es imperdonable | | unbestimmt | |
|
in die Tat umsetzen |
poner en práctica | | | |
|
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam |
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija | | | |
|
... und er fügte noch hinzu, dass ich im Unrecht sei |
...y agregó, además, que yo no tenía razón | | | |
|
in der Tat, tatsächlich; eigentlich |
de hecho | | | |
|
etwasetwas in die Tat umsetzen |
hacer algo realidad | | | |
|
auf frischer Tat |
en fragante, in fraganti | | | |
|
Es gab keine andere Möglichkeit. |
No había otro remedio. | | | |
|
dort gab es allerhand Leute |
allí había gente de todo tipo | | unbestimmt | |
|
sportSport es gab zwei Platzverweise |
dos jugadores fueron expulsados del campo | sportSport | | |
|
ugsumgangssprachlich es gab einen Mordskrach |
se armó una buena | | | |
|
gestern gab es ein Gewitter |
ayer hubo tormenta | | | |
|
es gab eine allgemeine Fluchtwelle |
hubo una desbandada general | | | |
|
es gab nur kargen Applaus |
se escucharon contados aplausos | | | |
|
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf |
le dio un sartenazo | | | |
|
ein Vorhaben (in die Tat) umsetzen |
corporeizar un proyecto | | | |
|
Festnahme auf frischer Tat |
detención en flagrante | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 5:49:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |