pauker.at

Spanisch Deutsch sicherte jmdm. eine Rente zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
einbringen
(Gewinne)
Conjugar rentarVerb
mieten Conjugar rentar
(in Lateinamerika)
Verb
Gewinn bringen Konjugieren rentarVerb
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
wieder zu sich kommen tornar en
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu zweit en parejas
gratulieren (zu) felicitar (por)
zu 10% a razón del 10%
zu Hunderten a centenares
zu Händen a la atención de
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu Werbezwecken con fines promocionales
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
von Tür zu Tür de puerta a puerta
eine Suppe erhitzen calentar una sopa
eine Platte auflegen pinchar un disco
eine Platte auflegen poner un disco
eine Klippe umschiffen ugs sortear un escollo
zu guter Letzt por remate
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
sich herablassen (zu) dignarse (de)
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu Händen von a manos de
von gleich zu gleich de a
eine andere Sprache otra lengua
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Schaden kommen sufrir daño
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
zu festem Zinssatz a renta fija
eine rhetorische Frage una interrogación retórica
im Verhältnis zu en proporción a
eine Spritze geben jeringarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 10:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken